6:12 有人告訴大衛王說:「耶和華因為約櫃賜福給俄別‧以東的家和一切屬他的。」大衛就去,歡歡喜喜地將上帝的約櫃從俄別‧以東家中抬到大衛的城裡。
6:13 抬耶和華約櫃的人走了六步,大衛就獻牛與肥羊為祭。
6:14 大衛穿著細麻布的以弗得,在耶和華面前極力跳舞。
6:15 這樣,大衛和以色列的全家歡呼吹角,將耶和華的約櫃抬上來。
6:16 耶和華的約櫃進了大衛城的時候,掃羅的女兒米甲從窗戶裡觀看,見大衛王在耶和華面前踴躍跳舞,心裡就輕視他。
6:17 眾人將耶和華的約櫃請進去,安放在所預備的地方,就是在大衛所搭的帳幕裡。大衛在耶和華面前獻燔祭和平安祭。
6:18 大衛獻完了燔祭和平安祭,就奉萬軍之耶和華的名給民祝福,
6:19 並且分給以色列眾人,無論男女,每人一個餅,一塊肉,一個葡萄餅;眾人就各回各家去了。
12 Now King David was told, “The Lord has blessed the household of Obed-Edom and everything he has, because of the ark of God.” So David went to bring up the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David with rejoicing. 13 When those who were carrying the ark of the Lord had taken six steps, he sacrificed a bull and a fattened calf. 14 Wearing a linen ephod, David was dancing before the Lord with all his might, 15 while he and all Israel were bringing up the ark of the Lord with shouts and the sound of trumpets.
16 As the ark of the Lord was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David leaping and dancing before the Lord, she despised him in her heart.
17 They brought the ark of the Lord and set it in its place inside the tent that David had pitched for it, and David sacrificed burnt offerings and fellowship offerings before the Lord. 18 After he had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord Almighty. 19 Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each person in the whole crowd of Israelites, both men and women. And all the people went to their homes.
*************
上帝喜歡人用歡樂的方式來敬拜祂,就像大衛迎接約櫃來到耶路撒冷,是穿著細麻布的以弗得,在耶和華面前極力跳舞!
不僅如此,大衛將耶和華的約櫃請進去,安放在所預備的地方,就是在大衛所搭的帳幕裡。大衛在耶和華面前獻燔祭和平安祭。獻平安祭正是與以色列民分享敬拜上帝的喜樂:奉萬軍之耶和華的名給民祝福,並且分給以色列眾人,無論男女,每人一個餅,一塊肉,一個葡萄餅;眾人就各回各家去了。
這是一個多麼滿足與歡樂的氣氛!因為,參與的人都享受到上帝所賜的平安與福分,這正是禮拜的意義!願我們每週的主日禮拜也是充滿上帝同在的平安與喜樂!
沒有留言:
張貼留言