2019年3月10日 星期日

創世記24:1-9


24:1 亞伯拉罕年紀老邁,向來在一切事上耶和華都賜福給他。
24:2
亞伯拉罕對管理他全業最老的僕人說:「請你把手放在我大腿底下。
24:3
我要叫你指著耶和華天地的主起誓,不要為我兒子娶這迦南地中的女子為妻。
24:4
你要往我本地本族去,為我的兒子以撒娶一個妻子。」
24:5
僕人對他說:「倘若女子不肯跟我到這地方來,我必須將你的兒子帶回你原出之地嗎?」
24:6
亞伯拉罕對他說:「你要謹慎,不要帶我的兒子回那裡去。
24:7
耶和華天上的主曾帶領我離開父家和本族的地,對我說話,向我起誓說:『我要將這地賜給你的後裔。』他必差遣使者在你面前,你就可以從那裡為我兒子娶一個妻子。
24:8
倘若女子不肯跟你來,我使你起的誓就與你無干了,只是不可帶我的兒子回那裡去。」
24:9
僕人就把手放在他主人亞伯拉罕的大腿底下,為這事向他起誓。

 Abraham was now very old, and the Lord had blessed him in every way. He said to the senior servant in his household, the one in charge of all that he had, “Put your hand under my thigh. I want you to swear by the Lord, the God of heaven and the God of earth, that you will not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living, but will go to my country and my own relatives and get a wife for my son Isaac.”
The servant asked him, “What if the woman is unwilling to come back with me to this land? Shall I then take your son back to the country you came from?”
“Make sure that you do not take my son back there,” Abraham said. “The Lord, the God of heaven, who brought me out of my father’s household and my native land and who spoke to me and promised me on oath, saying, ‘To your offspring[a] I will give this land’—he will send his angel before you so that you can get a wife for my son from there. If the woman is unwilling to come back with you, then you will be released from this oath of mine. Only do not take my son back there.” So the servant put his hand under the thigh of his master Abraham and swore an oath to him concerning this matter.

************

    亞伯拉罕知道自己離開迦勒底以後不可以再回去,也不可以讓自己的小孩回去因此要僕人回去他的家鄉去為自己的小孩找對象

    這個僕人是亞伯拉罕所信任的,他仍然要求僕人要發誓,表是他對這件事情是多麼看重。因為他清楚上帝的呼召,要離開本族本家往迦南地,這裡才是應許之地!

    我們蒙上帝的呼召要離開罪惡,我們也要有這樣的決心,不可以再像以前一般悖逆上帝,要在基督裡尊上帝為大!

沒有留言: