2021年4月12日 星期一

路加福音8:40-56

 

8:40 耶穌回來的時候,眾人迎接他,因為他們都等候他。
8:41
有一個管會堂的,名叫睚魯,來俯伏在耶穌腳前,求耶穌到他家裡去;
8:42
因他有一個獨生女兒,約有十二歲,快要死了。耶穌去的時候,眾人擁擠他。
8:43
有一個女人,患了十二年的血漏,在醫生手裡花盡了他一切養生的,並沒有一人能醫好他。
8:44
她來到耶穌背後,摸他的衣裳繸子,血漏立刻就止住了。
8:45
耶穌說:「摸我的是誰?」眾人都不承認。彼得和同行的人都說:「夫子,眾人擁擁擠擠緊靠著你。(有古卷加:你還問摸我的是誰嗎?)」
8:46
耶穌說:「總有人摸我,因我覺得有能力從我身上出去。」
8:47
那女人知道不能隱藏,就戰戰兢兢地來俯伏在耶穌腳前,把摸他的緣故和怎樣立刻得好了,當著眾人都說出來。
8:48
耶穌對她說:「女兒,你的信救了你;平平安安地去吧!」
8:49
還說話的時候,有人從管會堂的家裡來,說:「你的女兒死了,不要勞動夫子。」
8:50
耶穌聽見就對他說:「不要怕,只要信!你的女兒就必得救。」
8:51
耶穌到了他的家,除了彼得、約翰、雅各,和女兒的父母,不許別人同他進去。
8:52
眾人都為這女兒哀哭捶胸。耶穌說:「不要哭!她不是死了,是睡著了。」
8:53
他們曉得女兒已經死了,就嗤笑耶穌。
8:54
耶穌拉著她的手,呼叫說:「女兒,起來吧!」
8:55
她的靈魂便回來,她就立刻起來了。耶穌吩咐給她東西吃。
8:56
她的父母驚奇得很;耶穌囑咐他們,不要把所做的事告訴人。

 

40 Now when Jesus returned, a crowd welcomed him, for they were all expecting him. 41 Then a man named Jairus, a synagogue leader, came and fell at Jesus’ feet, pleading with him to come to his house 42 because his only daughter, a girl of about twelve, was dying.

As Jesus was on his way, the crowds almost crushed him. 43 And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years,[c] but no one could heal her. 44 She came up behind him and touched the edge of his cloak, and immediately her bleeding stopped.

45 “Who touched me?” Jesus asked.

When they all denied it, Peter said, “Master, the people are crowding and pressing against you.”

46 But Jesus said, “Someone touched me; I know that power has gone out from me.”

47 Then the woman, seeing that she could not go unnoticed, came trembling and fell at his feet. In the presence of all the people, she told why she had touched him and how she had been instantly healed. 48 Then he said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace.”

49 While Jesus was still speaking, someone came from the house of Jairus, the synagogue leader. “Your daughter is dead,” he said. “Don’t bother the teacher anymore.”

50 Hearing this, Jesus said to Jairus, “Don’t be afraid; just believe, and she will be healed.”

51 When he arrived at the house of Jairus, he did not let anyone go in with him except Peter, John and James, and the child’s father and mother. 52 Meanwhile, all the people were wailing and mourning for her. “Stop wailing,” Jesus said. “She is not dead but asleep.”

53 They laughed at him, knowing that she was dead. 54 But he took her by the hand and said, “My child, get up!” 55 Her spirit returned, and at once she stood up. Then Jesus told them to give her something to eat. 56 Her parents were astonished, but he ordered them not to tell anyone what had happened.

 

**************

 

    主耶穌也是一位婦女神學的實踐者祂不只關心男性也看重女性不管是年輕或年長祂都以醫治和復活的大能來關顧女性的需要教會更是如此要關心女性體貼軟弱的肢體

 

 

 

路加福音8:26-39

 

8:26 他們到了格拉森(有古卷:加大拉)人的地方,就是加利利的對面。
8:27
耶穌上了岸,就有城裡一個被鬼附著的人迎面而來。這個人許久不穿衣服,不住房子,只住在墳塋裡。
8:28
他見了耶穌,就俯伏在他面前,大聲喊叫,說:「至高上帝的兒子耶穌,我與你有甚麼相干?求你不要叫我受苦!」
8:29
是因耶穌曾吩咐污鬼從那人身上出來。原來這鬼屢次抓住他;他常被人看守,又被鐵鍊和腳鐐捆鎖,他竟把鎖鍊掙斷,被鬼趕到曠野去。
8:30
耶穌問他說:「你名叫甚麼?」他說:「我名叫『群』」;這是因為附著他的鬼多。
8:31
鬼就央求耶穌,不要吩咐他們到無底坑裡去。
8:32
那裡有一大群豬在山上吃食。鬼央求耶穌,准他們進入豬裡去。耶穌准了他們,
8:33
鬼就從那人出來,進入豬裡去。於是那群豬闖下山崖,投在湖裡淹死了。
8:34
放豬的看見這事就逃跑了,去告訴城裡和鄉下的人。
8:35
眾人出來要看是甚麼事;到了耶穌那裡,看見鬼所離開的那人,坐在耶穌腳前,穿著衣服,心裡明白過來,他們就害怕。
8:36
看見這事的便將被鬼附著的人怎麼得救告訴他們。
8:37
格拉森四圍的人,因為害怕得很,都求耶穌離開他們;耶穌就上船回去了。
8:38
鬼所離開的那人懇求和耶穌同在;耶穌卻打發他回去,說:
8:39
「你回家去,傳說上帝為你做了何等大的事。」他就去,滿城裡傳揚耶穌為他做了何等大的事。

 

 26 They sailed to the region of the Gerasenes,[b] which is across the lake from Galilee. 27 When Jesus stepped ashore, he was met by a demon-possessed man from the town. For a long time this man had not worn clothes or lived in a house, but had lived in the tombs. 28 When he saw Jesus, he cried out and fell at his feet, shouting at the top of his voice, “What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, don’t torture me!” 29 For Jesus had commanded the impure spirit to come out of the man. Many times it had seized him, and though he was chained hand and foot and kept under guard, he had broken his chains and had been driven by the demon into solitary places.

30 Jesus asked him, “What is your name?”

“Legion,” he replied, because many demons had gone into him. 31 And they begged Jesus repeatedly not to order them to go into the Abyss.

32 A large herd of pigs was feeding there on the hillside. The demons begged Jesus to let them go into the pigs, and he gave them permission. 33 When the demons came out of the man, they went into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned.

34 When those tending the pigs saw what had happened, they ran off and reported this in the town and countryside, 35 and the people went out to see what had happened. When they came to Jesus, they found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus’ feet, dressed and in his right mind; and they were afraid. 36 Those who had seen it told the people how the demon-possessed man had been cured. 37 Then all the people of the region of the Gerasenes asked Jesus to leave them, because they were overcome with fear. So he got into the boat and left.

38 The man from whom the demons had gone out begged to go with him, but Jesus sent him away, saying, 39 “Return home and tell how much God has done for you.” So the man went away and told all over town how much Jesus had done for him.

 

**************

 

    主耶穌是要透過福音的大能就我們脫離罪與死的轄制正如主耶穌為了讓鬼附的人得著自由寧可犧牲一群豬

 

    同樣上帝為了拯救祂所摯愛的世人甚至付上最重的代價就是祂的獨生愛子為我們成為贖罪祭都在所不惜

 

    所以我們能得救是上帝莫大的恩典讓我們透過贖罪之恩(https://kk1591.blogspot.com/2014/01/blog-post_9232.html )來認識上帝在基督裡浩大的恩慈

 

 

路加福音8:22-25

 

8:22 有一天,耶穌和門徒上了船,對門徒說:「我們可以渡到湖那邊去。」他們就開了船。
8:23
正行的時候,耶穌睡著了。湖上忽然起了暴風,船將滿了水,甚是危險。
8:24
門徒來叫醒了他,說:「夫子!夫子!我們喪命啦!」耶穌醒了,斥責那狂風大浪;風浪就止住,平靜了。
8:25
耶穌對他們說:「你們的信心在哪裡呢?」他們又懼怕又希奇,彼此說:「這到底是誰?他吩咐風和水,連風和水也聽從他了。」

 

 22 One day Jesus said to his disciples, “Let us go over to the other side of the lake.” So they got into a boat and set out. 23 As they sailed, he fell asleep. A squall came down on the lake, so that the boat was being swamped, and they were in great danger.

24 The disciples went and woke him, saying, “Master, Master, we’re going to drown!”

He got up and rebuked the wind and the raging waters; the storm subsided, and all was calm. 25 “Where is your faith?” he asked his disciples.

In fear and amazement they asked one another, “Who is this? He commands even the winds and the water, and they obey him.”

 

**************

 

    主耶穌用平靜風浪展現自己是有主權的上帝是值得我們信靠的主

 

 

路加福音8:19-21

 

8:19 耶穌的母親和他弟兄來了,因為人多,不得到他跟前。
8:20
有人告訴他說:「你母親和你弟兄站在外邊,要見你。」
8:21
耶穌回答說:「聽了上帝之道而遵行的人就是我的母親,我的弟兄了。」

 

 19 Now Jesus’ mother and brothers came to see him, but they were not able to get near him because of the crowd. 20 Someone told him, “Your mother and brothers are standing outside, wanting to see you.”

21 He replied, “My mother and brothers are those who hear God’s word and put it into practice.”

 

**************

 

    馬可福音也有同樣的記述讓我們看見在基督裡都是一家人

 

 

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    2 個月前
  • 教會更新的本質 - *教會更新*(Church Renewal )指的是教會在上帝的恩典和聖靈的引導下,恢復基督為中心的生命與使命。它不僅僅是外在形式的改變或策略的調整,更是教會 *內在屬靈生命的復興、群體的成長與使命的回歸*。教會更新的本質在於回歸上帝原本的心意,使教會成為基督的見證,反映祂的榮耀,並活出祂的愛與大使命...
    14 小時前
  • 認識居間之境 - 「居間之境」(Intermediate State )是一個神學概念,指的是人在死後、最終的復活與最後審判之前的靈魂狀態。這個主題觸及靈魂的命運,以及人在死亡後但尚未進入天堂或地獄的情況。對此,聖經和基督教傳統提供了一些線索,但也存在不同的解釋和觀點。以下我們將從聖經經文、神學觀點以及實際應用來探討「居間之...
    21 小時前
  • 詩篇第二篇介紹 - *詩篇第二篇* 是一首君王詩或彌賽亞詩,以上帝的權威和受膏者的統治為主題。它揭示了列國如何反抗上帝的旨意,並宣告上帝最終的勝利與受膏者的掌權。詩篇第二篇不僅針對以色列的歷史背景,也預表了耶穌基督作為彌賽亞的工作和國度。 *一、詩篇第二篇的結構分析* 詩篇第二篇可以分為四個段落,每段都呈現一種...
    2 週前