2023年4月14日 星期五

馬太福音2:13

  【經文】

  Ἀναχωρησάντων δὲ αὐτῶν ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου φαίνεται κατ' ὄναρ τῷ Ἰωσὴφ λέγων, Ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ φεῦγε εἰς Αἴγυπτον καὶ ἴσθι ἐκεῖ ἕως ἂν εἴπω σοι· μέλλει γὰρ Ἡρῴδης ζητεῖν τὸ παιδίον τοῦ ἀπολέσαι αὐτό.

  【字詞解說】

  (1)    Ἀναχωρησάντων 

※詞性:動詞;簡單過去式、主動、分詞、所有格、複數、陽性(原形是ἀναχωρέω)

  字義:G402   From G303 and G5562; to retire: - depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.

  (2)    Ἐγερθεὶς 

※詞性:動詞;簡單過去式、被動、分詞、主格、單數、陽性(原形是ἐγείρω)

  字義:G1453  Probably akin to the base of G58 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), that is, rouse (literally from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): - awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-) rise (again, up), stand, take up.

  (3)    παράλαβε 

※詞性:動詞;第二人稱、簡單過去式、主動、祈使語氣、單數(原形是παραλαμβάνω)

  字義:G3880  From G3844 and G2983; to receive near, that is, associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy to assume an office; figuratively to learn: - receive, take (unto, with).

  (4)    φεῦγε 

※詞性:動詞;第二人稱、簡單過去式、主動、祈使語氣、單數(原形是φεύγω)

  字義:G5343  Apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication to shun; by analogy to vanish: - escape, flee (away).

  (5)    ζητεῖν 

※詞性:動詞;現在式、主動、不定詞(原形是ζητέω)

  字義:G2212  Of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specifically (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life): - be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare G4441.

 

沒有留言: