2023年4月14日 星期五

馬太福音2:14

 

  【經文】

  ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβεν τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ νυκτὸς καὶ ἀνεχώρησεν εἰς Αἴγυπτον,

    【字詞解說】

  (1)    ἐγερθεὶς 

※詞性:動詞;簡單過去式、被動、分詞、主格、單數、陽性(原形是ἐγείρω)

  字義:G1453   Probably akin to the base of G58 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), that is, rouse (literally from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): - awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-) rise (again, up), stand, take up.

  (2)    παρέλαβεν 

※詞性:動詞;第三人稱、簡單過去式、主動、直說語氣、單數(原形是παραλαμβάνω)

  字義:G3880  From G3844 and G2983; to receive near, that is, associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy to assume an office; figuratively to learn: - receive, take (unto, with).

  (3)    παιδίον 

※詞性:名詞;直接受格、單數、中性(原形是παιδίον)

  字義:G3813  Neuter diminutive of G3816; a childling (of either sex), that is, (properly) an infant, or (by extension) a half grown boy or girl; figuratively an immature Christian: - (little, young) child, damsel.

  (4)    νυκτὸς 

※詞性:名詞;所有格、單數、陰性(原形是νύξ)

  字義:G3571  A primary word; "night" (literally or figuratively): - (mid-) night.

  (5)    ἀνεχώρησεν 

  ※詞性:動詞;第三人稱、簡單過去式、主動、直說語氣、單數(原形是ἀναχωρέω)

  字義:G402   From G303 and G5562; to retire: - depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.

沒有留言: