2021年4月25日 星期日

歷代志上26:1-32

 

26:1 守門的班次記在下面:可拉族亞薩的子孫中,有可利的兒子米施利米雅。
26:2
米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶,
26:3
五子是以攔,六子是約哈難,七子是以利約乃。
26:4
俄別以東的長子是示瑪雅,次子是約薩拔,三子是約亞,四子是沙甲,五子是拿坦業,
26:5
六子是亞米利,七子是以薩迦,八子是毘烏利太,因為上帝賜福與俄別以東。
26:6
他的兒子示瑪雅有幾個兒子,都是大能的壯士,掌管父親的家。
26:7
示瑪雅的兒子是俄得尼、利法益、俄備得、以利薩巴。以利薩巴的弟兄是壯士,還有以利戶和西瑪迦。
26:8
這都是俄別以東的子孫,他們和他們的兒子並弟兄,都是善於辦事的壯士。俄別以東的子孫共六十二人。
26:9
米施利米雅的兒子和弟兄都是壯士,共十八人。
26:10
米拉利子孫何薩有幾個兒子:長子是申利,他原不是長子,是他父親立他作長子。
26:11
次子是希勒家,三子是底巴利雅,四子是撒迦利亞。何薩的兒子並弟兄共十三人。
26:12
這些人都是守門的班長,與他們的弟兄一同在耶和華殿裡按班供職。
26:13
他們無論大小,都按著宗族掣籤分守各門。
26:14
掣籤守東門的是示利米雅;他的兒子撒迦利亞是精明的謀士,掣籤守北門。
26:15
俄別以東守南門,他的兒子守庫房。
26:16
書聘與何薩守西門,在靠近沙利基門、通著往上去的街道上,班與班相對。
26:17
每日東門有六個利未人,北門有四個,南門有四個,庫房有兩個,又有兩個輪班替換。
26:18
在西面街道上有四個,在遊廊上有兩個。
26:19
以上是可拉子孫和米拉利子孫守門的班次。
26:20
利未子孫中有亞希雅掌管上帝殿的府庫和聖物的府庫。
26:21
革順族、拉但子孫裡,作族長的是革順族拉但的子孫耶希伊利。
26:22
耶希伊利的兒子西坦和他兄弟約珥掌管耶和華殿裡的府庫。
26:23
暗蘭族、以斯哈族、希伯倫族、烏泄族也有職分。
26:24
摩西的孫子、革舜的兒子細布業掌管府庫。
26:25
還有他的弟兄以利以謝。以利以謝的兒子是利哈比雅;利哈比雅的兒子是耶篩亞;耶篩亞的兒子是約蘭;約蘭的兒子是細基利;細基利的兒子是示羅密。
26:26
這示羅密和他的弟兄掌管府庫的聖物,就是大衛王和眾族長、千夫長、百夫長,並軍長所分別為聖的物。
26:27
他們將爭戰時所奪的財物分別為聖,以備修造耶和華的殿。
26:28
先見撒母耳、基士的兒子掃羅、尼珥的兒子押尼珥、洗魯雅的兒子約押所分別為聖的物都歸示羅密和他的弟兄掌管。
26:29
以斯哈族有基拿尼雅和他眾子作官長和士師,管理以色列的外事。
26:30
希伯倫族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壯士,在約旦河西、以色列地辦理耶和華與王的事。
26:31
希伯倫族中有耶利雅作族長。大衛作王第四十年,在基列的雅謝,從這族中尋得大能的勇士。
26:32
耶利雅的弟兄有二千七百人,都是壯士,且作族長;大衛王派他們在流便支派、迦得支派、瑪拿西半支派中辦理上帝和王的事。

 

 The divisions of the gatekeepers:

From the Korahites: Meshelemiah son of Kore, one of the sons of Asaph.

Meshelemiah had sons:

Zechariah the firstborn,

Jediael the second,

Zebadiah the third,

Jathniel the fourth,

Elam the fifth,

Jehohanan the sixth

and Eliehoenai the seventh.

Obed-Edom also had sons:

Shemaiah the firstborn,

Jehozabad the second,

Joah the third,

Sakar the fourth,

Nethanel the fifth,

Ammiel the sixth,

Issachar the seventh

and Peullethai the eighth.

(For God had blessed Obed-Edom.)

Obed-Edom’s son Shemaiah also had sons, who were leaders in their father’s family because they were very capable men. The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed and Elzabad; his relatives Elihu and Semakiah were also able men. All these were descendants of Obed-Edom; they and their sons and their relatives were capable men with the strength to do the work—descendants of Obed-Edom, 62 in all.

Meshelemiah had sons and relatives, who were able men—18 in all.

10 Hosah the Merarite had sons: Shimri the first (although he was not the firstborn, his father had appointed him the first), 11 Hilkiah the second, Tabaliah the third and Zechariah the fourth. The sons and relatives of Hosah were 13 in all.

12 These divisions of the gatekeepers, through their leaders, had duties for ministering in the temple of the Lord, just as their relatives had. 13 Lots were cast for each gate, according to their families, young and old alike.

14 The lot for the East Gate fell to Shelemiah.[a] Then lots were cast for his son Zechariah, a wise counselor, and the lot for the North Gate fell to him. 15 The lot for the South Gate fell to Obed-Edom, and the lot for the storehouse fell to his sons. 16 The lots for the West Gate and the Shalleketh Gate on the upper road fell to Shuppim and Hosah.

Guard was alongside of guard: 17 There were six Levites a day on the east, four a day on the north, four a day on the south and two at a time at the storehouse. 18 As for the court[b] to the west, there were four at the road and two at the court[c] itself.

19 These were the divisions of the gatekeepers who were descendants of Korah and Merari.

20 Their fellow Levites were[d] in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries for the dedicated things.

21 The descendants of Ladan, who were Gershonites through Ladan and who were heads of families belonging to Ladan the Gershonite, were Jehieli, 22 the sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel. They were in charge of the treasuries of the temple of the Lord.

23 From the Amramites, the Izharites, the Hebronites and the Uzzielites:

24 Shubael, a descendant of Gershom son of Moses, was the official in charge of the treasuries. 25 His relatives through Eliezer: Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zikri his son and Shelomith his son. 26 Shelomith and his relatives were in charge of all the treasuries for the things dedicated by King David, by the heads of families who were the commanders of thousands and commanders of hundreds, and by the other army commanders. 27 Some of the plunder taken in battle they dedicated for the repair of the temple of the Lord. 28 And everything dedicated by Samuel the seer and by Saul son of Kish, Abner son of Ner and Joab son of Zeruiah, and all the other dedicated things were in the care of Shelomith and his relatives.

29 From the Izharites: Kenaniah and his sons were assigned duties away from the temple, as officials and judges over Israel.

30 From the Hebronites: Hashabiah and his relatives—seventeen hundred able men—were responsible in Israel west of the Jordan for all the work of the Lord and for the king’s service. 31 As for the Hebronites, Jeriah was their chief according to the genealogical records of their families. In the fortieth year of David’s reign a search was made in the records, and capable men among the Hebronites were found at Jazer in Gilead. 32 Jeriah had twenty-seven hundred relatives, who were able men and heads of families, and King David put them in charge of the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh for every matter pertaining to God and for the affairs of the king.

 

**************

 

    這是管理聖殿的利未人。

 

歷代志上25章

       歷代志上25:1-31 ,

       歷代志上25:7-8 ,

歷代志上25:1-31

 

25:1 大衛和眾首領分派亞薩、希幔,並耶杜頓的子孫彈琴、鼓瑟、敲鈸、唱歌(原文是說預言;本章同)。他們供職的人數記在下面:
25:2
亞薩的兒子撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉都歸亞薩指教,遵王的旨意唱歌。
25:3
耶杜頓的兒子基大利、西利、耶篩亞、哈沙比雅、瑪他提雅、示每共六人,都歸他們父親耶杜頓指教,彈琴,唱歌,稱謝,頌讚耶和華。
25:4
希幔的兒子布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀;
25:5
這都是希幔的兒子,吹角頌讚。希幔奉上帝之命作王的先見。上帝賜給希幔十四個兒子,三個女兒,
25:6
都歸他們父親指教,在耶和華的殿唱歌、敲鈸、彈琴、鼓瑟,辦上帝殿的事務。亞薩、耶杜頓、希幔都是王所命定的。
25:7
他們和他們的弟兄學習頌讚耶和華;善於歌唱的共有二百八十八人。
25:8
這些人無論大小,為師的、為徒的,都一同掣籤分了班次。
25:9
掣籤的時候,第一掣出來的是亞薩的兒子約瑟。第二是基大利;他和他弟兄並兒子共十二人。
25:10
第三是撒刻;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:11
第四是伊洗利;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:12
第五是尼探雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:13
第六是布基雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:14
第七是耶薩利拉;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:15
第八是耶篩亞;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:16
第九是瑪探雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:17
第十是示每;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:18
第十一是亞薩烈;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:19
第十二是哈沙比雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:20
第十三是書巴業;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:21
第十四是瑪他提雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:22
第十五是耶利摩;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:23
第十六是哈拿尼雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:24
第十七是約施比加沙;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:25
第十八是哈拿尼;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:26
第十九是瑪羅提;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:27
第二十是以利亞他;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:28
第二十一是何提;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:29
第二十二是基大利提;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:30
第二十三是瑪哈秀;他和他兒子並弟兄共十二人。
25:31
第二十四是羅幔提以謝;他和他兒子並弟兄共十二人。

 

 David, together with the commanders of the army, set apart some of the sons of Asaph, Heman and Jeduthun for the ministry of prophesying, accompanied by harps, lyres and cymbals. Here is the list of the men who performed this service:

From the sons of Asaph:

Zakkur, Joseph, Nethaniah and Asarelah. The sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the king’s supervision.

As for Jeduthun, from his sons:

Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei,[a] Hashabiah and Mattithiah, six in all, under the supervision of their father Jeduthun, who prophesied, using the harp in thanking and praising the Lord.

As for Heman, from his sons:

Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael and Jerimoth; Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-Ezer; Joshbekashah, Mallothi, Hothir and Mahazioth. (All these were sons of Heman the king’s seer. They were given him through the promises of God to exalt him. God gave Heman fourteen sons and three daughters.)

All these men were under the supervision of their father for the music of the temple of the Lord, with cymbals, lyres and harps, for the ministry at the house of God.

Asaph, Jeduthun and Heman were under the supervision of the king. Along with their relatives—all of them trained and skilled in music for the Lord—they numbered 288. Young and old alike, teacher as well as student, cast lots for their duties.

The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph,

his sons and relatives[b]

12[c]

the second to Gedaliah,


him and his relatives and sons

12

10 the third to Zakkur,


his sons and relatives

12

11 the fourth to Izri,[d]


his sons and relatives

12

12 the fifth to Nethaniah,


his sons and relatives

12

13 the sixth to Bukkiah,


his sons and relatives

12

14 the seventh to Jesarelah,[e]


his sons and relatives

12

15 the eighth to Jeshaiah,


his sons and relatives

12

16 the ninth to Mattaniah,


his sons and relatives

12

17 the tenth to Shimei,


his sons and relatives

12

18 the eleventh to Azarel,[f]


his sons and relatives

12

19 the twelfth to Hashabiah,


his sons and relatives

12

20 the thirteenth to Shubael,


his sons and relatives

12

21 the fourteenth to Mattithiah,


his sons and relatives

12

22 the fifteenth to Jerimoth,


his sons and relatives

12

23 the sixteenth to Hananiah,


his sons and relatives

12

24 the seventeenth to Joshbekashah,


his sons and relatives

12

25 the eighteenth to Hanani,


his sons and relatives

12

26 the nineteenth to Mallothi,


his sons and relatives

12

27 the twentieth to Eliathah,


his sons and relatives

12

28 the twenty-first to Hothir,


his sons and relatives

12

29 the twenty-second to Giddalti,


his sons and relatives

12

30 the twenty-third to Mahazioth,


his sons and relatives

12

31 the twenty-fourth to Romamti-Ezer,


his sons and relatives

12.

 

**************

 

    這是聖殿的詩班。

 

歷代志上24章

     歷代志上24:1-31 ,

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    5 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    5 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    2 天前