2019年11月30日 星期六

民數記2:1-34


2:1 耶和華曉諭摩西、亞倫說:
2:2
「以色列人要各歸自己的纛下,在本族的旗號那裡,對著會幕的四圍安營。
2:3
在東邊,向日出之地,照著軍隊安營的是猶大營的纛。有亞米拿達的兒子拿順作猶大人的首領。
2:4
他軍隊被數的,共有七萬四千六百名。
2:5
挨著他安營的是以薩迦支派。有蘇押的兒子拿坦業作以薩迦人的首領。
2:6
他軍隊被數的,共有五萬四千四百名。
2:7
又有西布倫支派。希倫的兒子以利押作西布倫人的首領。
2:8
他軍隊被數的,共有五萬七千四百名。
2:9
凡屬猶大營、按著軍隊被數的,共有十八萬六千四百名,要作第一隊往前行。
2:10
「在南邊,按著軍隊是流便營的纛。有示丟珥的兒子以利蓿作流便人的首領。
2:11
他軍隊被數的,共有四萬六千五百名。
2:12
挨著他安營的是西緬支派。蘇利沙代的兒子示路蔑作西緬人的首領。
2:13
他軍隊被數的,共有五萬九千三百名。
2:14
又有迦得支派。丟珥的兒子以利雅薩作迦得人的首領。
2:15
他軍隊被數的,共有四萬五千六百五十名,
2:16
凡屬流便營、按著軍隊被數的,共有十五萬一千四百五十名,要作第二隊往前行。
2:17
「隨後,會幕要往前行,有利未營在諸營中間。他們怎樣安營就怎樣往前行,各按本位,各歸本纛。
2:18
「在西邊,按著軍隊是以法蓮營的纛。亞米忽的兒子以利沙瑪作以法蓮人的首領。
2:19
他軍隊被數的,共有四萬零五百名。
2:20
挨著他的是瑪拿西支派。比大蓿的兒子迦瑪列作瑪拿西人的首領。
2:21
他軍隊被數的,共有三萬二千二百名。
2:22
又有便雅憫支派。基多尼的兒子亞比但作便雅憫人的首領。
2:23
他軍隊被數的,共有三萬五千四百名。
2:24
凡屬以法蓮營、按著軍隊被數的,共有十萬零八千一百名,要作第三隊往前行。
2:25
「在北邊,按著軍隊是但營的纛。亞米沙代的兒子亞希以謝作但人的首領。
2:26
他軍隊被數的,共有六萬二千七百名。
2:27
挨著他安營的是亞設支派。俄蘭的兒子帕結作亞設人的首領。
2:28
他軍隊被數的,共有四萬一千五百名。
2:29
又有拿弗他利支派。以南的兒子亞希拉作拿弗他利人的首領。
2:30
他軍隊被數的,共有五萬三千四百名。
2:31
凡但營被數的,共有十五萬七千六百名,要歸本纛作末隊往前行。」
2:32
這些以色列人,照他們的宗族,按他們的軍隊,在諸營中被數的,共有六十萬零三千五百五十名。
2:33
惟獨利未人沒有數在以色列人中,是照耶和華所吩咐摩西的。
2:34
以色列人就這樣行,各人照他們的家室、宗族歸於本纛,安營起行,都是照耶和華所吩咐摩西的。

The Lord said to Moses and Aaron: “The Israelites are to camp around the tent of meeting some distance from it, each of them under their standard and holding the banners of their family.”
On the east, toward the sunrise, the divisions of the camp of Judah are to encamp under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab. His division numbers 74,600.
The tribe of Issachar will camp next to them. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar. His division numbers 54,400.
The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon. His division numbers 57,400.
All the men assigned to the camp of Judah, according to their divisions, number 186,400. They will set out first.
10 On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur. 11 His division numbers 46,500.
12 The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai. 13 His division numbers 59,300.
14 The tribe of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.[a] 15 His division numbers 45,650.
16 All the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, number 151,450. They will set out second.
17 Then the tent of meeting and the camp of the Levites will set out in the middle of the camps. They will set out in the same order as they encamp, each in their own place under their standard.
18 On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud. 19 His division numbers 40,500.
20 The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur. 21 His division numbers 32,200.
22 The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni. 23 His division numbers 35,400.
24 All the men assigned to the camp of Ephraim, according to their divisions, number 108,100. They will set out third.
25 On the north will be the divisions of the camp of Dan under their standard. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai. 26 His division numbers 62,700.
27 The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Okran. 28 His division numbers 41,500.
29 The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan. 30 His division numbers 53,400.
31 All the men assigned to the camp of Dan number 157,600. They will set out last, under their standards.
32 These are the Israelites, counted according to their families. All the men in the camps, by their divisions, number 603,550. 33 The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the Lord commanded Moses.
34 So the Israelites did everything the Lord commanded Moses; that is the way they encamped under their standards, and that is the way they set out, each of them with their clan and family.

*************

    在這個時候以色列成為耶和華的軍隊,各支派的軍隊按著「東、南、西、北」(順時針)的方向來排列,而會幕就在中央的地方。聖經在這裡也明說:「以色列人就這樣行,各人照他們的家室、宗族歸於本纛,安營起行,都是照耶和華所吩咐摩西的。」

    以色列全會眾是如此,今日的教會也是如此,基督才是教會的主、牧者、君王,也就是會幕的位置,我們屬於祂的人,就像各個支派一般!也因此,我們要真正成為基督的教會,就必須高舉基督勝於一切,不是高舉人勝過基督!

    基督確實是我們的元帥,祂更是君王直到永永遠遠,我們在永世中雖然也要與基督同做王,但是我們要將榮耀冠冕獻給基督,唯有被殺的羔羊配得一切的榮耀!正如基督所宣告:「天上地下所有的權柄都賜給我了!」(馬太福音28:18

沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    3 週前
  • 傅士德(Richard J. Foster)之《靈命操練禮讚》介紹 - 本書探討靈命操練這一主題,書中分別討論默想、禱告、禁食、研習、簡樸、獨處、順服、服事、認罪、敬拜、指引、歡慶這十二個重命操練。作者學識淵博,旁徵博引,對不同操練皆有深入認識,且非常關注操練的具體踐行方法。 作者經過多年研究與踐行,認為操練是為了獲得自由。我們的目標是自由,不...
    2 天前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    2 週前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    1 週前