2020年2月1日 星期六

詩篇38:1-22



38:1 (大衛的記念詩。)耶和華啊,求你不要在怒中責備我,不要在烈怒中懲罰我!
38:2
因為,你的箭射入我身;你的手壓住我。
38:3
因你的惱怒,我的肉無一完全;因我的罪過,我的骨頭也不安寧。
38:4
我的罪孽高過我的頭,如同重擔叫我擔當不起。
38:5
因我的愚昧,我的傷發臭流膿。
38:6
我疼痛,大大拳曲,終日哀痛。
38:7
我滿腰是火;我的肉無一完全。
38:8
我被壓傷,身體疲倦;因心裡不安,我就唉哼。
38:9
主啊,我的心願都在你面前;我的歎息不向你隱瞞。
38:10
我心跳動,我力衰微,連我眼中的光也沒有了。
38:11
我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站著;我的親戚本家也遠遠地站立。
38:12
那尋索我命的設下網羅;那想要害我的口出惡言,終日思想詭計。
38:13
但我如聾子不聽,像啞巴不開口。
38:14
我如不聽見的人,口中沒有回話。
38:15
耶和華啊,我仰望你!主我的上帝啊,你必應允我!
38:16
我曾說:恐怕他們向我誇耀;我失腳的時候,他們向我誇大。
38:17
我幾乎跌倒;我的痛苦常在我面前。
38:18
我要承認我的罪孽;我要因我的罪憂愁。
38:19
但我的仇敵又活潑又強壯,無理恨我的增多了。
38:20
以惡報善的與我作對,因我是追求良善。
38:21
耶和華啊,求你不要撇棄我!我的上帝啊,求你不要遠離我!
38:22
拯救我的主啊,求你快快幫助我!

A psalm of David. A petition.
Lord, do not rebuke me in your anger
    or discipline me in your wrath.
Your arrows have pierced me,
    and your hand has come down on me.
Because of your wrath there is no health in my body;
    there is no soundness in my bones because of my sin.
My guilt has overwhelmed me
    like a burden too heavy to bear.
My wounds fester and are loathsome
    because of my sinful folly.
I am bowed down and brought very low;
    all day long I go about mourning.
My back is filled with searing pain;
    there is no health in my body.
I am feeble and utterly crushed;
    I groan in anguish of heart.
All my longings lie open before you, Lord;
    my sighing is not hidden from you.
10 My heart pounds, my strength fails me;
    even the light has gone from my eyes.
11 My friends and companions avoid me because of my wounds;
    my neighbors stay far away.
12 Those who want to kill me set their traps,
    those who would harm me talk of my ruin;
    all day long they scheme and lie.
13 I am like the deaf, who cannot hear,
    like the mute, who cannot speak;
14 I have become like one who does not hear,
    whose mouth can offer no reply.
15 Lord, I wait for you;
    you will answer, Lord my God.
16 For I said, “Do not let them gloat
    or exalt themselves over me when my feet slip.”
17 For I am about to fall,
    and my pain is ever with me.
18 I confess my iniquity;
    I am troubled by my sin.
19 Many have become my enemies without cause;
    those who hate me without reason are numerous.
20 Those who repay my good with evil
    lodge accusations against me,
    though I seek only to do what is good.
21 Lord, do not forsake me;
    do not be far from me, my God.
22 Come quickly to help me,
    my Lord and my Savior.

***************

    上帝的憤怒與懲罰是人無法消受的詩人無所不用其極地來形容得罪上帝的後果來讓人知道這是非常可怕的事情期盼不要有這樣的事情臨到所以向上帝求:「耶和華啊,求你不要撇棄我!我的上帝啊,求你不要遠離我!拯救我的主啊,求你快快幫助我!」

    也因為這樣,我們要渴望上帝的同在,常常保守自己在上帝的憐憫之中!而要得上帝的憐憫,詩人告訴我們,要一心追求良善。然而我們如何追求良善呢?就是要透過上帝的話語,正如使徒保羅所說:「聖經都是上帝所默示的(或譯:凡上帝所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,叫屬上帝的人得以完全,預備行各樣的善事。」(提摩太後書3:16-17)

    可見行善是由運用聖經來的,這是聖靈的工作,讓我們不僅透過耶穌基督得享救恩,更透過聖經的話語不斷引導我們活出上帝喜悅的生命,來見證耶穌基督並榮耀上帝的名。





沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    2 週前
  • 靈修碎碎念11 - 我們最大的試探就是: 獻身於事奉的熱誠超過愛主自己的熱誠!
    3 天前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    1 週前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    1 週前