8 The
word that came to Jeremiah from the Lord, after King
Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to make a
proclamation of liberty to them— 9that all should set free their
Hebrew slaves, male and female, so that no one should hold another Judean in
slavery. 10And they obeyed, all the officials and all the people who
had entered into the covenant that all would set free their slaves, male or
female, so that they would not be enslaved again; they obeyed and set them
free. 11But afterward they turned around and took back the male and
female slaves they had set free, and brought them again into subjection as
slaves. 12The word of the Lord came to
Jeremiah from the Lord: 13Thus says the Lord, the God of Israel: I myself made a covenant with your
ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of
slavery, saying, 14“Every seventh year each of you must set free any
Hebrews who have been sold to you and have served you six years; you must set
them free from your service.” But your ancestors did not listen to me or
incline their ears to me. 15You yourselves recently repented and did
what was right in my sight by proclaiming liberty to one another, and you made
a covenant before me in the house that is called by my name; 16but
then you turned around and profaned my name when each of you took back your
male and female slaves, whom you had set free according to their desire, and
you brought them again into subjection to be your slaves. 17Therefore,
thus says the Lord: You have not obeyed me by granting a
release to your neighbors and friends; I am going to grant a release to you,
says the Lord—a release to the sword, to pestilence, and
to famine. I will make you a horror to all the kingdoms of the earth. 18And
those who transgressed my covenant and did not keep the terms of the covenant
that they made before me, I will make like the calf when they cut it in two and
passed between its parts: 19the officials of Judah, the officials of
Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed
between the parts of the calf 20shall be handed over to their
enemies and to those who seek their lives. Their corpses shall become food for
the birds of the air and the wild animals of the earth. 21And as for
King Zedekiah of Judah and his officials, I will hand them over to their
enemies and to those who seek their lives, to the army of the king of Babylon,
which has withdrawn from you. 22I am going to command, says the Lord, and will bring them back to this city; and they will fight
against it, and take it, and burn it with fire. The towns of Judah I will make
a desolation without inhabitant.
************
猶大之所以亡國,不只是國王的問題,是全國上下的百姓都有問題,就是他們不願意遵守他們與上帝所立的約,以至於這樣就招惹上帝的怒氣,導致上帝將猶大國滅了,使他們的土地變荒涼!
「土地」在舊約也是一個重要的議題,亞伯拉罕因為沒有土地,所以四處漂流。而以色列人為甚麼要出埃及呢?也是因為他們在埃及沒有土地。然而上帝使他們進入迦南地,使他們得土地,目的是要他們守他們與上帝所立的約。今天他們不守約,也因此失去了土地!
今天上帝也在基督裡賜給我「土地」,就是上帝的國,只要我們願意透過耶穌基督與上帝有正確且合宜的關係,就要承受「土地」,享受上帝永遠的豐盛與榮耀!這樣的應許,是永遠不會落空的,因為我們領受了聖靈,成了新約永遠的保證,不會像以色列和猶大的百姓被擄而失去「土地」!
沒有留言:
張貼留言