孩童的動作是清潔,是正直,都顯明他的本性。
Even small children are
known by their actions,
so is their conduct really pure and upright?
so is their conduct really pure and upright?
***********
《箴言》在這裡要表達的超過中文所翻譯的!是要說明人的精明,而不是要說明孩童「動作是清潔,是正直」!正如英文是用疑問句,使人感覺出那份對人性的質疑!
這也說明人的偽善是從小就有了,不是長大學來的。因為,人犯罪之後,罪性就進入了人生命中,使人變得詭詐與善變,正如人可意用行為來表達自己是好人,是純正的人,是小小年紀就會了!
這樣說,就是要人在上帝面前承認自己得不義,更要清楚自己的偽善本性!我們不是如我們想像的那樣純真、清潔與正直!我們要認清自己是偽善、是自義、是詭詐的!真的,需要耶穌基督的救贖,需要寶血來遮蓋和洗清潔!
沒有留言:
張貼留言