3:1 你該知道,末世必有危險的日子來到。
3:2 因為那時,人要專顧自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,謗讟,違背父母,忘恩負義,心不聖潔,
3:3 無親情,不解怨,好說讒言,不能自約,性情凶暴,不愛良善,
3:4 賣主賣友,任意妄為,自高自大,愛宴樂,不愛上帝,
3:5 有敬虔的外貌,卻背了敬虔的實意;這等人你要躲開。
3:6 那偷進人家、牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘,
3:7 常常學習,終久不能明白真道。
3:8 從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。
3:9 然而他們不能再這樣敵擋;因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那二人一樣。
3:2 因為那時,人要專顧自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,謗讟,違背父母,忘恩負義,心不聖潔,
3:3 無親情,不解怨,好說讒言,不能自約,性情凶暴,不愛良善,
3:4 賣主賣友,任意妄為,自高自大,愛宴樂,不愛上帝,
3:5 有敬虔的外貌,卻背了敬虔的實意;這等人你要躲開。
3:6 那偷進人家、牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘,
3:7 常常學習,終久不能明白真道。
3:8 從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。
3:9 然而他們不能再這樣敵擋;因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那二人一樣。
But mark this: There will
be terrible times in the last days. 2 People will be lovers of
themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their
parents, ungrateful, unholy, 3 without love, unforgiving, slanderous, without
self-control, brutal, not lovers of the good, 4 treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure
rather than lovers of God— 5 having a form of godliness but denying its power.
Have nothing to do with such people.
6 They are the kind who worm their way into homes and gain control
over gullible women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds
of evil desires, 7 always learning but never able to come to a
knowledge of the truth. 8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also
these teachers oppose the truth. They are men of depraved minds, who, as far as
the faith is concerned, are rejected. 9 But they will not get very far because, as in the
case of those men, their folly will be clear to everyone.
******************
保羅在此說到末日的景況,就是有許多人背離真道,卻仍有敬虔的外貌,到處欺騙人,要攏絡人心,卻不敬畏上帝,甚至想利用敬虔來騙財騙色!這等人是非常可惡,根本是批著羊皮的狼!
這等人其實會明顯的彰顯出來的,他們的特徵就是抵擋上帝的僕人,正如摩西的時代之雅尼和佯庇!這兩個人的名字沒有出現在舊約,但是在猶太拉比和早期的教會文獻,有出現這樣的名字。
其實在今日的教會中,有許多好為首的人,也是利用自己的權勢來抵擋傳道人,造成傳道人牧會的挑戰。求主保守,或許這樣的勢力是激勵傳道人要倚靠主,並且小心自己過於自負!這也是上帝讓傳道人進步所必須的,是不可或缺的「刺」!讓傳道人感受,上帝有夠用之恩典!