12:1 耶和華在埃及地曉諭摩西、亞倫說:
12:2 「你們要以本月為正月,為一年之首。
12:3 你們吩咐以色列全會眾說:本月初十日,各人要按著父家取羊羔,一家一隻。
12:4 若是一家的人太少,吃不了一隻羊羔,本人就要和他隔壁的鄰舍共取一隻。你們預備羊羔,要按著人數和飯量計算。
12:5 要無殘疾、一歲的公羊羔,你們或從綿羊裡取,或從山羊裡取,都可以。
12:6 要留到本月十四日,在黃昏的時候,以色列全會眾把羊羔宰了。
12:7 各家要取點血,塗在吃羊羔的房屋左右的門框上和門楣上。
12:8 當夜要吃羊羔的肉;用火烤了,與無酵餅和苦菜同吃。
12:9 不可吃生的,斷不可吃水煮的,要帶著頭、腿、五臟,用火烤了吃。
12:10 不可剩下一點留到早晨;若留到早晨,要用火燒了。
12:11 你們吃羊羔當腰間束帶,腳上穿鞋,手中拿杖,趕緊地吃;這是耶和華的逾越節。
12:12 因為那夜我要巡行埃及地,把埃及地一切頭生的,無論是人是牲畜,都擊殺了,又要敗壞埃及一切的神。我是耶和華。
12:13 這血要在你們所住的房屋上作記號;我一見這血,就越過你們去。我擊殺埃及地頭生的時候,災殃必不臨到你們身上滅你們。」
12:14 「你們要記念這日,守為耶和華的節,作為你們世世代代永遠的定例。
12:15 你們要吃無酵餅七日。頭一日要把酵從你們各家中除去;因為從頭一日起,到第七日為止,凡吃有酵之餅的,必從以色列中剪除。
12:16 頭一日你們當有聖會,第七日也當有聖會。這兩日之內,除了預備各人所要吃的以外,無論何工都不可做。
12:17 你們要守無酵節,因為我正當這日把你們的軍隊從埃及地領出來。所以,你們要守這日,作為世世代代永遠的定例。
12:18 從正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你們要吃無酵餅。
12:19 在你們各家中,七日之內不可有酵;因為凡吃有酵之物的,無論是寄居的,是本地的,必從以色列的會中剪除。
12:20 有酵的物,你們都不可吃;在你們一切住處要吃無酵餅。」
12:21 於是,摩西召了以色列的眾長老來,對他們說:「你們要按著家口取出羊羔,把這逾越節的羊羔宰了。
12:22 拿一把牛膝草,蘸盆裡的血,打在門楣上和左右的門框上。你們誰也不可出自己的房門,直到早晨。
12:23 因為耶和華要巡行擊殺埃及人,他看見血在門楣上和左右的門框上,就必越過那門,不容滅命的進你們的房屋,擊殺你們。
12:24 這例,你們要守著,作為你們和你們子孫永遠的定例。
12:25 日後,你們到了耶和華按著所應許賜給你們的那地,就要守這禮。
12:26 你們的兒女問你們說:『行這禮是甚麼意思?』
12:27 你們就說:『這是獻給耶和華逾越節的祭。當以色列人在埃及的時候,他擊殺埃及人,越過以色列人的房屋,救了我們各家。』」於是百姓低頭下拜。
12:28 耶和華怎樣吩咐摩西、亞倫,以色列人就怎樣行。
12:29 到了半夜,耶和華把埃及地所有的長子,就是從坐寶座的法老,直到被擄囚在監裡之人的長子,以及一切頭生的牲畜,盡都殺了。
12:30 法老和一切臣僕,並埃及眾人,夜間都起來了。在埃及有大哀號,無一家不死一個人的。
12:2 「你們要以本月為正月,為一年之首。
12:3 你們吩咐以色列全會眾說:本月初十日,各人要按著父家取羊羔,一家一隻。
12:4 若是一家的人太少,吃不了一隻羊羔,本人就要和他隔壁的鄰舍共取一隻。你們預備羊羔,要按著人數和飯量計算。
12:5 要無殘疾、一歲的公羊羔,你們或從綿羊裡取,或從山羊裡取,都可以。
12:6 要留到本月十四日,在黃昏的時候,以色列全會眾把羊羔宰了。
12:7 各家要取點血,塗在吃羊羔的房屋左右的門框上和門楣上。
12:8 當夜要吃羊羔的肉;用火烤了,與無酵餅和苦菜同吃。
12:9 不可吃生的,斷不可吃水煮的,要帶著頭、腿、五臟,用火烤了吃。
12:10 不可剩下一點留到早晨;若留到早晨,要用火燒了。
12:11 你們吃羊羔當腰間束帶,腳上穿鞋,手中拿杖,趕緊地吃;這是耶和華的逾越節。
12:12 因為那夜我要巡行埃及地,把埃及地一切頭生的,無論是人是牲畜,都擊殺了,又要敗壞埃及一切的神。我是耶和華。
12:13 這血要在你們所住的房屋上作記號;我一見這血,就越過你們去。我擊殺埃及地頭生的時候,災殃必不臨到你們身上滅你們。」
12:14 「你們要記念這日,守為耶和華的節,作為你們世世代代永遠的定例。
12:15 你們要吃無酵餅七日。頭一日要把酵從你們各家中除去;因為從頭一日起,到第七日為止,凡吃有酵之餅的,必從以色列中剪除。
12:16 頭一日你們當有聖會,第七日也當有聖會。這兩日之內,除了預備各人所要吃的以外,無論何工都不可做。
12:17 你們要守無酵節,因為我正當這日把你們的軍隊從埃及地領出來。所以,你們要守這日,作為世世代代永遠的定例。
12:18 從正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你們要吃無酵餅。
12:19 在你們各家中,七日之內不可有酵;因為凡吃有酵之物的,無論是寄居的,是本地的,必從以色列的會中剪除。
12:20 有酵的物,你們都不可吃;在你們一切住處要吃無酵餅。」
12:21 於是,摩西召了以色列的眾長老來,對他們說:「你們要按著家口取出羊羔,把這逾越節的羊羔宰了。
12:22 拿一把牛膝草,蘸盆裡的血,打在門楣上和左右的門框上。你們誰也不可出自己的房門,直到早晨。
12:23 因為耶和華要巡行擊殺埃及人,他看見血在門楣上和左右的門框上,就必越過那門,不容滅命的進你們的房屋,擊殺你們。
12:24 這例,你們要守著,作為你們和你們子孫永遠的定例。
12:25 日後,你們到了耶和華按著所應許賜給你們的那地,就要守這禮。
12:26 你們的兒女問你們說:『行這禮是甚麼意思?』
12:27 你們就說:『這是獻給耶和華逾越節的祭。當以色列人在埃及的時候,他擊殺埃及人,越過以色列人的房屋,救了我們各家。』」於是百姓低頭下拜。
12:28 耶和華怎樣吩咐摩西、亞倫,以色列人就怎樣行。
12:29 到了半夜,耶和華把埃及地所有的長子,就是從坐寶座的法老,直到被擄囚在監裡之人的長子,以及一切頭生的牲畜,盡都殺了。
12:30 法老和一切臣僕,並埃及眾人,夜間都起來了。在埃及有大哀號,無一家不死一個人的。
The Lord said to Moses and Aaron in Egypt, 2 “This month
is to be for you the first month, the first month of your year. 3 Tell the whole community of
Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb[a] for his family, one for each household.
4 If any household is too
small for a whole lamb, they must share one with their nearest neighbor, having
taken into account the number of people there are. You are to determine the
amount of lamb needed in accordance with what each person will eat.
5 The animals you choose
must be year-old males without defect, and you may take them from the sheep or
the goats. 6 Take
care of them until the fourteenth day of the month, when all the members of the
community of Israel must slaughter them at twilight. 7 Then they are to take some of
the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses
where they eat the lambs. 8 That same night they are to eat the meat roasted
over the fire, along with bitter herbs, and bread made without yeast.
9 Do not eat the meat raw
or boiled in water, but roast it over a fire—with the head, legs and internal
organs. 10 Do
not leave any of it till morning; if some is left till morning, you must burn
it. 11 This
is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals
on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the Lord’s Passover.
12 “On that same night I will pass through Egypt and strike down every
firstborn of both people and animals, and I will bring judgment on all the gods
of Egypt. I am the Lord. 13 The blood will be a sign for you on the houses
where you are, and when I see the blood, I will pass over you. No destructive
plague will touch you when I strike Egypt.14 “This is a day you are to commemorate; for the generations to come you shall celebrate it as a festival to the Lord—a lasting ordinance. 15 For seven days you are to eat bread made without yeast. On the first day remove the yeast from your houses, for whoever eats anything with yeast in it from the first day through the seventh must be cut off from Israel. 16 On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work at all on these days, except to prepare food for everyone to eat; that is all you may do.
17 “Celebrate the Festival of Unleavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt. Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come. 18 In the first month you are to eat bread made without yeast, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day. 19 For seven days no yeast is to be found in your houses. And anyone, whether foreigner or native-born, who eats anything with yeast in it must be cut off from the community of Israel. 20 Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread.”
21 Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, “Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb. 22 Take a bunch of hyssop, dip it into the blood in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. None of you shall go out of the door of your house until morning. 23 When the Lord goes through the land to strike down the Egyptians, he will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway, and he will not permit the destroyer to enter your houses and strike you down.
24 “Obey these instructions as a lasting ordinance for you and your descendants. 25 When you enter the land that the Lord will give you as he promised, observe this ceremony. 26 And when your children ask you, ‘What does this ceremony mean to you?’ 27 then tell them, ‘It is the Passover sacrifice to the Lord, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.’” Then the people bowed down and worshiped. 28 The Israelites did just what the Lord commanded Moses and Aaron.
29 At midnight the Lord struck down all the firstborn in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock as well. 30 Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead.
************
上帝將逾越節的規矩啟示給摩西,摩西告訴以色列民,讓以色列民來遵守。而在逾越節,以色人要做兩件事情,一是烤羔羊,另一是吃無酵餅。這兩件事情預表基督得拯救,祂為我們犧牲,如同羔羊一般為我們而死;另一個無酵餅的意義,就是要將罪除去!也通過這兩件事,我們才能成為上帝的子民,離開罪惡的埃及,像上帝應許之地邁進!
然而上帝讓以色列人過節之際,卻在埃及人中間殺滅長子,這是埃及從來沒有發生過的事。但是,上帝為了彰顯祂的權能,就行了這極大的事,好讓以色列人可以名正言順得離開埃及!
上帝會用各樣的方式來使祂的子民召顯出來,正如祂會有出人意外的平安賜給祂的兒女,讓人看見就歸榮耀給上帝!