2020年5月25日 星期一

約書亞記6:1-27


6:1 耶利哥的城門因以色列人就關得嚴緊,無人出入。
6:2
耶和華曉諭約書亞說:「看哪,我已經把耶利哥和耶利哥的王,並大能的勇士,都交在你手中。
6:3
你們的一切兵丁要圍繞這城,一日圍繞一次,六日都要這樣行。
6:4
七個祭司要拿七個羊角走在約櫃前。到第七日,你們要繞城七次,祭司也要吹角。
6:5
他們吹的角聲拖長,你們聽見角聲,眾百姓要大聲呼喊,城牆就必塌陷,各人都要往前直上。」
6:6
嫩的兒子約書亞召了祭司來,吩咐他們說:「你們抬起約櫃來,要有七個祭司拿七個羊角走在耶和華的約櫃前」;
6:7
又對百姓說:「你們前去繞城,帶兵器的要走在耶和華的約櫃前。」
6:8
約書亞對百姓說完了話,七個祭司拿七個羊角走在耶和華面前吹角;耶和華的約櫃在他們後面跟隨。
6:9
帶兵器的走在吹角的祭司前面,後隊隨著約櫃行。祭司一面走一面吹。
6:10
約書亞吩咐百姓說:「你們不可呼喊,不可出聲,連一句話也不可出你們的口,等到我吩咐你們呼喊的日子,那時才可以呼喊。」
6:11
這樣,他使耶和華的約櫃繞城,把城繞了一次;眾人回到營裡,就在營裡住宿。
6:12
約書亞清早起來,祭司又抬起耶和華的約櫃。
6:13
七個祭司拿七個羊角在耶和華的約櫃前,時常行走吹角;帶兵器的在他們前面走,後隊隨著耶和華的約櫃行。祭司一面走一面吹。
6:14
第二日,眾人把城繞了一次,就回營裡去。六日都是這樣行。
6:15
第七日清早,黎明的時候,他們起來,照樣繞城七次;惟獨這日把城繞了七次。
6:16
到了第七次,祭司吹角的時候,約書亞吩咐百姓說:「呼喊吧,因為耶和華已經把城交給你們了!
6:17
這城和其中所有的都要在耶和華面前毀滅;只有妓女喇合與她家中所有的可以存活,因為她隱藏了我們所打發的使者。
6:18
至於你們,務要謹慎,不可取那當滅的物,恐怕你們取了那當滅的物就連累以色列的全營,使全營受咒詛。
6:19
惟有金子、銀子,和銅鐵的器皿都要歸耶和華為聖,必入耶和華的庫中。」
6:20
於是百姓呼喊,祭司也吹角。百姓聽見角聲,便大聲呼喊,城牆就塌陷,百姓便上去進城,各人往前直上,將城奪取;
6:21
又將城中所有的,不拘男女老少,牛羊和驢,都用刀殺盡。
6:22
約書亞吩咐窺探地的兩個人說:「你們進那妓女的家,照著你們向她所起的誓,將那女人和她所有的都從那裡帶出來。」
6:23
當探子的兩個少年人就進去,將喇合與她的父母、弟兄,和她所有的,並她一切的親眷,都帶出來,安置在以色列的營外。
6:24
眾人就用火將城和其中所有的焚燒了;惟有金子、銀子,和銅鐵的器皿都放在耶和華殿的庫中。
6:25
約書亞卻把妓女喇合與她父家,並她所有的,都救活了;因為她隱藏了約書亞所打發窺探耶利哥的使者,她就住在以色列中,直到今日。
6:26
當時,約書亞叫眾人起誓說:「有興起重修這耶利哥城的人,當在耶和華面前受咒詛。他立根基的時候,必喪長子,安門的時候,必喪幼子。」
6:27
耶和華與約書亞同在,約書亞的聲名傳揚遍地。

 Now the gates of Jericho were securely barred because of the Israelites. No one went out and no one came in.
Then the Lord said to Joshua, “See, I have delivered Jericho into your hands, along with its king and its fighting men. March around the city once with all the armed men. Do this for six days. Have seven priests carry trumpets of rams’ horns in front of the ark. On the seventh day, march around the city seven times, with the priests blowing the trumpets. When you hear them sound a long blast on the trumpets, have the whole army give a loud shout; then the wall of the city will collapse and the army will go up, everyone straight in.”
So Joshua son of Nun called the priests and said to them, “Take up the ark of the covenant of the Lord and have seven priests carry trumpets in front of it.” And he ordered the army, “Advance! March around the city, with an armed guard going ahead of the ark of the Lord.”
When Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets before the Lord went forward, blowing their trumpets, and the ark of the Lord’s covenant followed them. The armed guard marched ahead of the priests who blew the trumpets, and the rear guard followed the ark. All this time the trumpets were sounding. 10 But Joshua had commanded the army, “Do not give a war cry, do not raise your voices, do not say a word until the day I tell you to shout. Then shout!” 11 So he had the ark of the Lord carried around the city, circling it once. Then the army returned to camp and spent the night there.
12 Joshua got up early the next morning and the priests took up the ark of the Lord. 13 The seven priests carrying the seven trumpets went forward, marching before the ark of the Lord and blowing the trumpets. The armed men went ahead of them and the rear guard followed the ark of the Lord, while the trumpets kept sounding. 14 So on the second day they marched around the city once and returned to the camp. They did this for six days.
15 On the seventh day, they got up at daybreak and marched around the city seven times in the same manner, except that on that day they circled the city seven times. 16 The seventh time around, when the priests sounded the trumpet blast, Joshua commanded the army, “Shout! For the Lord has given you the city! 17 The city and all that is in it are to be devoted[a] to the Lord. Only Rahab the prostitute and all who are with her in her house shall be spared, because she hid the spies we sent. 18 But keep away from the devoted things, so that you will not bring about your own destruction by taking any of them. Otherwise you will make the camp of Israel liable to destruction and bring trouble on it. 19 All the silver and gold and the articles of bronze and iron are sacred to the Lord and must go into his treasury.”
20 When the trumpets sounded, the army shouted, and at the sound of the trumpet, when the men gave a loud shout, the wall collapsed; so everyone charged straight in, and they took the city. 21 They devoted the city to the Lord and destroyed with the sword every living thing in it—men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys.
22 Joshua said to the two men who had spied out the land, “Go into the prostitute’s house and bring her out and all who belong to her, in accordance with your oath to her.” 23 So the young men who had done the spying went in and brought out Rahab, her father and mother, her brothers and sisters and all who belonged to her. They brought out her entire family and put them in a place outside the camp of Israel.
24 Then they burned the whole city and everything in it, but they put the silver and gold and the articles of bronze and iron into the treasury of the Lord’s house. 25 But Joshua spared Rahab the prostitute, with her family and all who belonged to her, because she hid the men Joshua had sent as spies to Jericho—and she lives among the Israelites to this day.
26 At that time Joshua pronounced this solemn oath: “Cursed before the Lord is the one who undertakes to rebuild this city, Jericho:
“At the cost of his firstborn son
    he will lay its foundations;
at the cost of his youngest
    he will set up its gates.”
27 So the Lord was with Joshua, and his fame spread throughout the land.

**********

    雖然以色列人攻打耶利哥城的故事,對我們十分熟悉;但是我們卻沒有好好深思,為何約書亞要百姓起誓說:「有興起重修這耶利哥城的人,當在耶和華面前受咒詛。他立根基的時候,必喪長子,安門的時候,必喪幼子。」

    人常常喜歡對人歌功頌德,不喜歡將榮耀歸給上帝!正如耶利哥城倒塌是上帝的工作,不是以色列人在那裏繞城和喊叫讓耶利哥城倒塌!但是說故事的人,常常會說以色列人多麼忠心的繞城,所以上帝喜悅他們,城因此倒塌!若是這樣解經會不會讓人覺得荒謬呢?

    其實,約書亞要百姓起那樣的誓言,目的是要讓後代的子子孫孫記念上帝如何為以色列人爭戰,不是要人真的受到這樣的懲罰!

    解經的人和講道的人都要注意我們傳講和書寫的目的,不是對人歌功頌德!而是要讓人認識上帝奇妙的作為,然後將榮耀歸給上帝!因為真正有作為的是上帝不是人,所以詩人會說:「耶和華啊,榮耀不要歸與我們,不要歸與我們;要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!」(詩篇1151節)



2020年5月24日 星期日

希 伯 來 書 8:1-13

 1 我 們 所 講 的 事 , 其 中 第 一 要 緊 的 , 就 是 我 們 有 這 樣 的 大 祭 司 , 已經 坐 在 天 上 至 大 者 寶 座 的 右 邊 ,

 2 在 聖 所 , 就 是 真 帳 幕 裡 , 作 執 事 ; 這 帳 幕 是 主 所 支 的 , 不 是 人 所支 的 。

 3 凡 大 祭 司 都 是 為 獻 禮 物 和 祭 物 設 立 的 , 所 以 這 位 大 祭 司 也 必 須 有所 獻 的 。

 4 他 若 在 地 上 , 必 不 得 為 祭 司 , 因 為 已 經 有 照 律 法 獻 禮 物 的 祭 司 。

 5 他 們 供 奉 的 事 本 是 天 上 事 的 形 狀 和 影 像 , 正 如 摩 西 將 要 造 帳 幕 的時 候 , 蒙 神 警 戒 他 , 說 : 你 要 謹 慎 , 作 各 樣 的 物 件 都 要 照 著 在 山 上 指 示 你 的 樣 式 。

 6 如 今 耶 穌 所 得 的 職 任 是 更 美 的 , 正 如 他 作 更 美 之 約 的 中 保 ; 這 約原 是 憑 更 美 之 應 許 立 的 。

 7 那 前 約 若 沒 有 瑕 疵 , 就 無 處 尋 求 後 約 了 。

 8 所 以 主 指 責 他 的 百 姓 說 ( 或 作 : 所 以 主 指 前 約 的 缺 欠 說 ) : 日 子將 到 , 我 要 與 以 色 列 家 和 猶 大 家 另 立 新 約 ,

 9 不 像 我 拉 著 他 們 祖 宗 的 手 , 領 他 們 出 埃 及 的 時 候 , 與 他 們 所 立 的約 。 因 為 他 們 不 恆 心 守 我 的 約 , 我 也 不 理 他 們 。 這 是 主 說 的 。

 10 主 又 說 : 那 些 日 子 以 後 , 我 與 以 色 列 家 所 立 的 約 乃 是 這 樣 : 我 要將 我 的 律 法 放 在 他 們 裡 面 , 寫 在 他 們 心 上 ; 我 要 作 他 們 的 神 ; 他 們 要 作 我 的 子 民 。

 11 他 們 不 用 各 人 教 導 自 己 的 鄉 鄰 和 自 己 的 弟 兄 , 說 : 你 該 認 識 主 ;因 為 他 們 從 最 小 的 到 至 大 的 , 都 必 認 識 我 。

 12 我 要 寬 恕 他 們 的 不 義 , 不 再 記 念 他 們 的 罪 愆 。

 13 既 說 新 約 。 就 以 前 約 為 舊 了 ; 但 那 漸 舊 漸 衰 的 , 就 必 快 歸 無 有 了。

 

*************************

 

    耶穌基督所立的新約是真實且有效用,不像摩西和上帝所立的約舊約,是新約之影子,所以耶穌基督來了以後,將真實的敬拜帶來了!

 

    這真實的敬拜是以耶穌基督為大祭司,將自己為祭物獻在上承擔世人之罪孽,成為上帝的羔羊。而這祭物只要獻上一次就成就永遠的果效,不用像舊約一次在一次的獻上,亦無法為人除罪。

 

    不僅如此,上帝還將其律法刻在人的心版上,並且新造一個柔軟之心,使人肯順服且願意尊主為大,還有聖靈恩膏在每個屬祂之人的心中,使其能認識且經歷上帝之同在!

 

    所以,真實的敬拜是上帝親自動工,張顯祂自己的榮光,願將一切榮耀歸於祂!

 

<禱告>

親愛的天父︰

    祢是行奇妙作為之上帝,願祢的旨意實行在我身上,也願主的作為建立在教會,使教會成為真實敬拜之團體,願聖靈充滿在其中,使我們一同經歷上帝之同在,使教會如金燈台,張顯祢的榮光在這暗昧之世代,使世人尋找到光明,直到主耶穌基督再來之時,奉主耶穌的名,阿們!



詩篇89篇

      詩篇第八十九篇:大衛的約

       詩篇89:1-52   ,

      詩篇89:1  , 詩篇89篇2-6節 ,

       詩篇89:6-11 ,

       詩篇89篇6-11節 ,

       詩篇89:6 ,

       詩篇89:16 , 詩篇89:19 ,


詩篇89:1-52


89:1 (以斯拉人以探的訓誨詩。)我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠;我要用口將你的信實傳與萬代。
89:2
因我曾說:你的慈悲必建立到永遠;你的信實必堅立在天上。
89:3
我與我所揀選的人立了約,向我的僕人大衛起了誓:
89:4
我要建立你的後裔,直到永遠;要建立你的寶座,直到萬代。(細拉)
89:5
耶和華啊,諸天要稱讚你的奇事;在聖者的會中,要稱讚你的信實。
89:6
在天空誰能比耶和華呢?上帝的眾子中,誰能像耶和華呢?
89:7
他在聖者的會中,是大有威嚴的上帝,比一切在他四圍的更可畏懼。
89:8
耶和華萬軍之上帝啊,哪一個大能者像你耶和華?你的信實是在你的四圍。
89:9
你管轄海的狂傲;波浪翻騰,你就使它平靜了。
89:10
你打碎了拉哈伯,似乎是已殺的人;你用有能的膀臂打散了你的仇敵。
89:11
天屬你,地也屬你;世界和其中所充滿的都為你所建立。
89:12
南北為你所創造;他泊和黑門都因你的名歡呼。
89:13
你有大能的膀臂;你的手有力,你的右手也高舉。
89:14
公義和公平是你寶座的根基;慈愛和誠實行在你前面。
89:15
知道向你歡呼的,那民是有福的!耶和華啊,他們在你臉上的光裡行走。
89:16
他們因你的名終日歡樂,因你的公義得以高舉。
89:17
你是他們力量的榮耀;因為你喜悅我們,我們的角必被高舉。
89:18
我們的盾牌屬耶和華;我們的王屬以色列的聖者。
89:19
當時,你在異象中曉諭你的聖民,說:我已把救助之力加在那有能者的身上;我高舉那從民中所揀選的。
89:20
我尋得我的僕人大衛,用我的聖膏膏他。
89:21
我的手必使他堅立;我的膀臂也必堅固他。
89:22
仇敵必不勒索他;凶惡之子也不苦害他。
89:23
我要在他面前打碎他的敵人,擊殺那恨他的人。
89:24
只是我的信實和我的慈愛要與他同在;因我的名,他的角必被高舉。
89:25
我要使他的左手伸到海上,右手伸到河上。
89:26
他要稱呼我說:你是我的父,是我的上帝,是拯救我的磐石。
89:27
我也要立他為長子,為世上最高的君王。
89:28
我要為他存留我的慈愛,直到永遠;我與他立的約必要堅定。
89:29
我也要使他的後裔存到永遠,使他的寶座如天之久。
89:30
倘若他的子孫離棄我的律法,不照我的典章行,
89:31
背棄我的律例,不遵守我的誡命,
89:32
我就要用杖責罰他們的過犯,用鞭責罰他們的罪孽。
89:33
只是我必不將我的慈愛全然收回,也必不叫我的信實廢棄。
89:34
我必不背棄我的約,也不改變我口中所出的。
89:35
我一次指著自己的聖潔起誓:我決不向大衛說謊!
89:36
他的後裔要存到永遠;他的寶座在我面前如日之恆一般,
89:37
又如月亮永遠堅立,如天上確實的見證。(細拉)
89:38
但你惱怒你的受膏者,就丟掉棄絕他。
89:39
你厭惡了與僕人所立的約,將他的冠冕踐踏於地。
89:40
你拆毀了他一切的籬笆,使他的保障變為荒場。
89:41
凡過路的人都搶奪他;他成為鄰邦的羞辱。
89:42
你高舉了他敵人的右手;你叫他一切的仇敵歡喜。
89:43
你叫他的刀劍捲刃,叫他在爭戰之中站立不住。
89:44
你使他的光輝止息,將他的寶座推倒於地。
89:45
你減少他青年的日子,又使他蒙羞。(細拉)
89:46
耶和華啊,這要到幾時呢?你要將自己隱藏到永遠嗎?你的忿怒如火焚燒要到幾時呢?
89:47
求你想念我的時候是何等的短少;你創造世人,要使他們歸何等的虛空呢?
89:48
誰能常活免死、救他的靈魂脫離陰間的權柄呢?(細拉)
89:49
主啊,你從前憑你的信實向大衛立誓要施行的慈愛在哪裡呢?
89:50
主啊,求你記念僕人們所受的羞辱,記念我怎樣將一切強盛民的羞辱存在我懷裡。
89:51
耶和華啊,你的仇敵用這羞辱羞辱了你的僕人,羞辱了你受膏者的腳蹤。
89:52
耶和華是應當稱頌的,直到永遠。阿們!阿們!

A maskil[b] of Ethan the Ezrahite.
I will sing of the Lord’s great love forever;
    with my mouth I will make your faithfulness known
    through all generations.
I will declare that your love stands firm forever,
    that you have established your faithfulness in heaven itself.
You said, “I have made a covenant with my chosen one,
    I have sworn to David my servant,
‘I will establish your line forever
    and make your throne firm through all generations.’”[c]
The heavens praise your wonders, Lord,
    your faithfulness too, in the assembly of the holy ones.
For who in the skies above can compare with the Lord?
    Who is like the Lord among the heavenly beings?
In the council of the holy ones God is greatly feared;
    he is more awesome than all who surround him.
Who is like you, Lord God Almighty?
    You, Lord, are mighty, and your faithfulness surrounds you.
You rule over the surging sea;
    when its waves mount up, you still them.
10 You crushed Rahab like one of the slain;
    with your strong arm you scattered your enemies.
11 The heavens are yours, and yours also the earth;
    you founded the world and all that is in it.
12 You created the north and the south;
    Tabor and Hermon sing for joy at your name.
13 Your arm is endowed with power;
    your hand is strong, your right hand exalted.
14 Righteousness and justice are the foundation of your throne;
    love and faithfulness go before you.
15 Blessed are those who have learned to acclaim you,
    who walk in the light of your presence, Lord.
16 They rejoice in your name all day long;
    they celebrate your righteousness.
17 For you are their glory and strength,
    and by your favor you exalt our horn.[d]
18 Indeed, our shield[e] belongs to the Lord,
    our king to the Holy One of Israel.
19 Once you spoke in a vision,
    to your faithful people you said:
“I have bestowed strength on a warrior;
    I have raised up a young man from among the people.
20 I have found David my servant;
    with my sacred oil I have anointed him.
21 My hand will sustain him;
    surely my arm will strengthen him.
22 The enemy will not get the better of him;
    the wicked will not oppress him.
23 I will crush his foes before him
    and strike down his adversaries.
24 My faithful love will be with him,
    and through my name his horn[f] will be exalted.
25 I will set his hand over the sea,
    his right hand over the rivers.
26 He will call out to me, ‘You are my Father,
    my God, the Rock my Savior.’
27 And I will appoint him to be my firstborn,
    the most exalted of the kings of the earth.
28 I will maintain my love to him forever,
    and my covenant with him will never fail.
29 I will establish his line forever,
    his throne as long as the heavens endure.
30 “If his sons forsake my law
    and do not follow my statutes,
31 if they violate my decrees
    and fail to keep my commands,
32 I will punish their sin with the rod,
    their iniquity with flogging;
33 but I will not take my love from him,
    nor will I ever betray my faithfulness.
34 I will not violate my covenant
    or alter what my lips have uttered.
35 Once for all, I have sworn by my holiness—
    and I will not lie to David—
36 that his line will continue forever
    and his throne endure before me like the sun;
37 it will be established forever like the moon,
    the faithful witness in the sky.”
38 But you have rejected, you have spurned,
    you have been very angry with your anointed one.
39 You have renounced the covenant with your servant
    and have defiled his crown in the dust.
40 You have broken through all his walls
    and reduced his strongholds to ruins.
41 All who pass by have plundered him;
    he has become the scorn of his neighbors.
42 You have exalted the right hand of his foes;
    you have made all his enemies rejoice.
43 Indeed, you have turned back the edge of his sword
    and have not supported him in battle.
44 You have put an end to his splendor
    and cast his throne to the ground.
45 You have cut short the days of his youth;
    you have covered him with a mantle of shame.
46 How long, Lord? Will you hide yourself forever?
    How long will your wrath burn like fire?
47 Remember how fleeting is my life.
    For what futility you have created all humanity!
48 Who can live and not see death,
    or who can escape the power of the grave?
49 Lord, where is your former great love,
    which in your faithfulness you swore to David?
50 Remember, Lord, how your servant has[g] been mocked,
    how I bear in my heart the taunts of all the nations,
51 the taunts with which your enemies, Lord, have mocked,
    with which they have mocked every step of your anointed one.
52 Praise be to the Lord forever!
Amen and Amen.

**************

    在這個詩篇中看到1-37節是讚美詩,38-51節是哀歌,52節又轉回讚美,並且用兩次的「阿們」來堅定心中的讚美!

    詩人為何如此寫作呢?有學者認為這首詩歌的背景是《列王記下》248-17節。記載巴比倫王尼布甲尼撒攻陷耶路撒冷,猶大王約雅斤被擄為背景的詩。讓人感覺上帝似乎棄絕以色列,忘記祂與大衛所立的永約。

    52節又轉回讚美,有可能是被擄歸回之後,後人加上去的,因為上帝並沒有永遠棄絕以色列,仍然看守大衛家!但是,也又一說是心中得著上帝所給的保證,相信上帝是信實的,因此轉而讚美上帝,雖然尚未發生,但是相信上帝必做成!

    其實基督徒的生命經歷中,常常是楚於「已經發生但尚未完全成就」(already but not yet)!也因為如此,我們才能明白甚麼是忍耐與盼望!就是有這樣的信念,我們確定耶穌基督必再來,上帝國必定實現!因為,我們的基督已經得勝死亡,升天坐在上帝的右邊了!





熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    5 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    5 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    2 天前