我要默念你威嚴的尊榮和你奇妙的作為。
*************
希伯來原文是:
הֲדַר
כְּבוֹד הוֹדֶךָ
וְדִבְרֵי
נִפְלְאוֹתֶיךָ אָשִׂיחָה׃
第一個字的字母是”
הֲ”。
在希伯來文是先將兩個榮耀排列出來,再進入威嚴,讓人感受到王的威嚴。然而這樣的感受是從默念上帝奇妙的作為產生。
也因此,我們要常常思想與默念上帝的尊榮和威嚴,使我們保持頌攢的心來親近上帝!
Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has gone, the new has come!
我要默念你威嚴的尊榮和你奇妙的作為。
*************
希伯來原文是:
הֲדַר
כְּבוֹד הוֹדֶךָ
וְדִבְרֵי
נִפְלְאוֹתֶיךָ אָשִׂיחָה׃
第一個字的字母是”
הֲ”。
在希伯來文是先將兩個榮耀排列出來,再進入威嚴,讓人感受到王的威嚴。然而這樣的感受是從默念上帝奇妙的作為產生。
也因此,我們要常常思想與默念上帝的尊榮和威嚴,使我們保持頌攢的心來親近上帝!
這代要對那代頌讚你的作為,也要傳揚你的大能。
*************
希伯來原文是:
דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ
וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ׃
第一個字的字母是”דּ”。
在這裡用了兩個年代,讓我們看見世代交替的感覺。雖然有世代交替,但是都要送讚上帝的作為,都要宣揚上帝的大能。這也表示:上帝的永恆是一代傳一代的,永無窮盡。
既然如此,讚美不需要分別是上帝的屬性或作為,只要我們感受到上帝的恩惠,我們就要開口讚美與傳揚了!
耶和華本為大,該受大讚美;其大無法測度。
***************
希伯來原文是:
גָּדוֹל יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד
וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵקֶר
第一個字的字母是” גָּ”。
詩人宣告上帝是偉大的!是超越一切的,其他受造之務是無法比擬的!
詩人在此用兩個不同的「偉大」的字詞來形容上帝,但是在怎樣,文字還是有限的,上帝的偉大不是人的字詞可以形容的!
我們來到上帝面前敬拜與禱告的時候,要如詩人所說的,用大大的讚美歸給上帝,要心存敬畏,不可以輕忽!
我要天天稱頌你,也要永永遠遠讚美你的名!
***************
希伯來原文是:
בְּכָל־יוֹם אֲבָרֲכֶךָּ
וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד
第一個字的字母是”בְּ”。
詩人在次表達「每一個日子」都要讚美上帝,也就是黃昏太陽一下山,就要感謝上帝,因為這是一天的開始。
第二個段落表達人要”瘋狂”來讚美上帝,要從亙古到永遠來讚美上帝!
詩人這樣呼籲是要讓我們知道,上帝是值得我們大大的讚美的!求主幫助,讓我們天天和永遠來讚美上帝!
(大衛的讚美詩。)我的上帝我的王啊,我要尊崇你!我要永永遠遠稱頌你的名!
A psalm of praise. Of David.
1 I will exalt you, my God the King;
I will praise your name for ever and ever.
**************
תְּהִלָּה לְדָוִד
אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְוַאֲבָרֲכָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם וָעֶד׃
這是字母詩, 第一節是אֲ開頭。
在以色列人的心中,上帝除了是大能的創造主,更是掌管一切的王。因此,詩人稱呼主為上帝、為王!
這裡的「我要尊崇你」,在原文就是「我要高舉你」。雖然上帝不需要我們高舉,然而上帝仍要我們學習用言語、用心態、用行動來展現我們對上帝的尊敬。而這些外顯的作為,更是需要從內心與意志來尊敬上帝。
而上帝真的堪得我們來尊敬,而且不是一時,更是需要長長久久的,因為唯有上帝是永遠的。雖然人無法活得長長久久,但是意志上要將一切的讚美都歸給上帝,所以,詩人說:「我要永永遠遠稱頌你的名!」
耶和華要作王,直到永遠!錫安哪,你的上帝要作王,直到萬代!你們要讚美耶和華!
The
Lord reigns forever,
your God, O Zion, for all generations.
Praise the Lord.
**************
詩人最後以一個宏大的宣告結束:「耶和華要作王,直到永遠!錫安哪,你的上帝要作王,直到萬代!」
這句話總結了上帝的永恆主權。它再次將個人的讚美提升到普世性的高度,強調上帝是永恆的統治者。這也為《詩篇》接下來的篇章奠定了基調,即上帝的王權和永恆統治是最終的盼望。
因此,上帝是我們最安全的倚靠!
1146:5 以雅各的上帝為幫助、仰望耶和華─他上帝的,這人便為有福!
146:6 耶和華造天、地、海,和其中的萬物;他守誠實,直到永遠。
146:7 他為受屈的伸冤,賜食物與飢餓的。耶和華釋放被囚的;
146:8 耶和華開了瞎子的眼睛;耶和華扶起被壓下的人。耶和華喜愛義人。
146:9 耶和華保護寄居的,扶持孤兒和寡婦,卻使惡人的道路彎曲。
5 Blessed
are those whose help is the God of Jacob,
whose hope is in the Lord
their God.
6 He is
the Maker of heaven and earth,
the sea, and everything in them—
he remains faithful forever.
7 He upholds the cause of the oppressed
and gives food to the hungry.
The Lord sets prisoners free,
8 the Lord
gives sight to the blind,
the Lord lifts up those who are
bowed down,
the Lord
loves the righteous.
9 The Lord watches
over the foreigner
and sustains the fatherless and the widow,
but he frustrates the ways of the wicked.
**************
在對比了世人的無能後,詩人揭示了唯一的希望來源:「以雅各的上帝為幫助,他的盼望在耶和華—他的上帝身上的,這人便為有福!」這句話是全詩的核心,明確指出了信心的正確對象。
接著,詩人列舉了上帝值得信靠的理由:
因此,上帝是確確實實可以倚靠的,祂必保守我們到底的!