我的口要說出讚美耶和華的話;惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。
**************
希伯來原文是:
תְּהִלַּת יְהוָה יְדַבֶּר־פִּי
וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד׃
第一個字的字母是”ת”。
這節經文開頭就說到「讚美」,作者以讚美做這首詩的終結,並且要永永遠遠讚美,是沒有結束的,正如我們復活後要永遠讚美上帝一樣!
Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has gone, the new has come!
我的口要說出讚美耶和華的話;惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。
**************
希伯來原文是:
תְּהִלַּת יְהוָה יְדַבֶּר־פִּי
וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשׁוֹ לְעוֹלָם וָעֶד׃
第一個字的字母是”ת”。
這節經文開頭就說到「讚美」,作者以讚美做這首詩的終結,並且要永永遠遠讚美,是沒有結束的,正如我們復活後要永遠讚美上帝一樣!
耶和華保護一切愛他的人,卻要滅絕一切的惡人。
**************
希伯來原文是:
שׁוֹמֵר יְהוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו
וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד׃
第一個字的字母是”ש”。
這節經文開頭就說到「保護」,是上帝的保護,祂保護一切愛祂的人,做為就是滅掉恨惡上帝的人,也就是惡人。
惡人恨惡上帝,會攻擊愛上帝的人。所以,上帝要滅掉他們,使愛上帝的人可以安然生活。
然而上帝的滅絕不是取惡人的性命,是使惡人轉變成愛上帝的人,這就是救贖!
敬畏他的,他必成就他們的心願,也必聽他們的呼求,拯救他們。
**************
希伯來原文是:
רְצוֹן־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה
וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיוֹשִׁיעֵם׃
第一個字的字母是”ר”。
這節經文開頭就說到「喜悅」,是上帝的喜悅,祂喜悅敬畏祂的人,而祂的作為是聽從他們的呼求並拯救!
然而上帝的拯救不只是救我們脫離苦難,更是救我們脫離罪惡和死亡。