2017年12月6日 星期三

以賽亞書64:1-12



64:1 願你裂天而降;願山在你面前震動
64:2
好像火燒乾柴,又像火將水燒開,使你敵人知道你的名,使列國在你面前發顫!
64:3
你曾行我們不能逆料可畏的事。那時你降臨,山嶺在你面前震動。
64:4
從古以來,人未曾聽見、未曾耳聞、未曾眼見在你以外有甚麼神為等候他的人行事。
64:5
你迎接那歡喜行義、記念你道的人;你曾發怒,我們仍犯罪;這景況已久,我們還能得救嗎?
64:6
我們都像不潔淨的人;所有的義都像污穢的衣服。我們都像葉子漸漸枯乾;我們的罪孽好像風把我們吹去。
64:7
並且無人求告你的名;無人奮力抓住你。原來你掩面不顧我們,使我們因罪孽消化。
64:8
耶和華啊,現在你仍是我們的父!我們是泥,你是窯匠;我們都是你手的工作。
64:9
耶和華啊,求你不要大發震怒,也不要永遠記念罪孽。求你垂顧我們,我們都是你的百姓。
64:10
你的聖邑變為曠野。錫安變為曠野;耶路撒冷成為荒場。
64:11
我們聖潔華美的殿就是我們列祖讚美你的所在被火焚燒;我們所羨慕的美地盡都荒廢。
64:12
耶和華啊,有這些事,你還忍得住嗎?你仍靜默使我們深受苦難嗎?

[a]Oh, that you would rend the heavens and come down,
    that the mountains would tremble before you!
As when fire sets twigs ablaze
    and causes water to boil,
come down to make your name known to your enemies
    and cause the nations to quake before you!
For when you did awesome things that we did not expect,
    you came down, and the mountains trembled before you.
Since ancient times no one has heard,
    no ear has perceived,
no eye has seen any God besides you,
    who acts on behalf of those who wait for him.
You come to the help of those who gladly do right,
    who remember your ways.
But when we continued to sin against them,
    you were angry.
    How then can we be saved?
All of us have become like one who is unclean,
    and all our righteous acts are like filthy rags;
we all shrivel up like a leaf,
    and like the wind our sins sweep us away.
No one calls on your name
    or strives to lay hold of you;
for you have hidden your face from us
    and have given us over to[b] our sins.
Yet you, Lord, are our Father.
    We are the clay, you are the potter;
    we are all the work of your hand.
Do not be angry beyond measure, Lord;
    do not remember our sins forever.
Oh, look on us, we pray,
    for we are all your people.
10 Your sacred cities have become a wasteland;
    even Zion is a wasteland, Jerusalem a desolation.
11 Our holy and glorious temple, where our ancestors praised you,
    has been burned with fire,
    and all that we treasured lies in ruins.
12 After all this, Lord, will you hold yourself back?
    Will you keep silent and punish us beyond measure?

***************

    先知將人犯罪的情形稟報上帝,想到人犯罪惹怒的上帝心中十分害怕與惶恐,因為上帝是恨惡罪惡,這樣下去誰能在上帝面前站立得住呢?誰能面對上帝的審判呢?所以他大大的呼求上帝:「耶和華啊,現在你仍是我們的父!我們是泥,你是窯匠;我們都是你手的工作。耶和華啊,求你不要大發震怒,也不要永遠記念罪孽。求你垂顧我們,我們都是你的百姓。

    而罪孽的事不僅發生在外邦人當中,就是以色列人也是為罪孽所綑綁,以致上帝的憤怒也臨到祂的選民--以色列,所以先知更是禱告說:「你的聖邑變為曠野。錫安變為曠野;耶路撒冷成為荒場。我們聖潔華美的殿就是我們列祖讚美你的所在被火焚燒;我們所羨慕的美地盡都荒廢。耶和華啊,有這些事,你還忍得住嗎?你仍靜默使我們深受苦難嗎?

    也因為是這樣,罪孽的問題若是不能解決,這是多麼嚴重的事啊!因為「我們都像不潔淨的人;所有的義都像污穢的衣服。我們都像葉子漸漸枯乾;我們的罪孽好像風把我們吹去。並且無人求告你的名;無人奮力抓住你。原來你掩面不顧我們,使我們因罪孽消化。 

    然而上帝真的是愛我們,為我們設立永遠的救恩在耶穌基督裡,使我們不至於滅亡,使我們仍然得著永生!我們要為上帝這樣的大恩來讚美祂:「從古以來,人未曾聽見、未曾耳聞、未曾眼見在你以外有甚麼神為等候他的人行事。

    是的,上帝為了救我們而行大事呢!

沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    3 週前
  • 傅士德(Richard J. Foster)之《靈命操練禮讚》介紹 - 本書探討靈命操練這一主題,書中分別討論默想、禱告、禁食、研習、簡樸、獨處、順服、服事、認罪、敬拜、指引、歡慶這十二個重命操練。作者學識淵博,旁徵博引,對不同操練皆有深入認識,且非常關注操練的具體踐行方法。 作者經過多年研究與踐行,認為操練是為了獲得自由。我們的目標是自由,不...
    2 天前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    2 週前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    1 週前