2017年12月6日 星期三

以賽亞書64:1-12



64:1 願你裂天而降;願山在你面前震動
64:2
好像火燒乾柴,又像火將水燒開,使你敵人知道你的名,使列國在你面前發顫!
64:3
你曾行我們不能逆料可畏的事。那時你降臨,山嶺在你面前震動。
64:4
從古以來,人未曾聽見、未曾耳聞、未曾眼見在你以外有甚麼神為等候他的人行事。
64:5
你迎接那歡喜行義、記念你道的人;你曾發怒,我們仍犯罪;這景況已久,我們還能得救嗎?
64:6
我們都像不潔淨的人;所有的義都像污穢的衣服。我們都像葉子漸漸枯乾;我們的罪孽好像風把我們吹去。
64:7
並且無人求告你的名;無人奮力抓住你。原來你掩面不顧我們,使我們因罪孽消化。
64:8
耶和華啊,現在你仍是我們的父!我們是泥,你是窯匠;我們都是你手的工作。
64:9
耶和華啊,求你不要大發震怒,也不要永遠記念罪孽。求你垂顧我們,我們都是你的百姓。
64:10
你的聖邑變為曠野。錫安變為曠野;耶路撒冷成為荒場。
64:11
我們聖潔華美的殿就是我們列祖讚美你的所在被火焚燒;我們所羨慕的美地盡都荒廢。
64:12
耶和華啊,有這些事,你還忍得住嗎?你仍靜默使我們深受苦難嗎?

[a]Oh, that you would rend the heavens and come down,
    that the mountains would tremble before you!
As when fire sets twigs ablaze
    and causes water to boil,
come down to make your name known to your enemies
    and cause the nations to quake before you!
For when you did awesome things that we did not expect,
    you came down, and the mountains trembled before you.
Since ancient times no one has heard,
    no ear has perceived,
no eye has seen any God besides you,
    who acts on behalf of those who wait for him.
You come to the help of those who gladly do right,
    who remember your ways.
But when we continued to sin against them,
    you were angry.
    How then can we be saved?
All of us have become like one who is unclean,
    and all our righteous acts are like filthy rags;
we all shrivel up like a leaf,
    and like the wind our sins sweep us away.
No one calls on your name
    or strives to lay hold of you;
for you have hidden your face from us
    and have given us over to[b] our sins.
Yet you, Lord, are our Father.
    We are the clay, you are the potter;
    we are all the work of your hand.
Do not be angry beyond measure, Lord;
    do not remember our sins forever.
Oh, look on us, we pray,
    for we are all your people.
10 Your sacred cities have become a wasteland;
    even Zion is a wasteland, Jerusalem a desolation.
11 Our holy and glorious temple, where our ancestors praised you,
    has been burned with fire,
    and all that we treasured lies in ruins.
12 After all this, Lord, will you hold yourself back?
    Will you keep silent and punish us beyond measure?

***************

    先知將人犯罪的情形稟報上帝,想到人犯罪惹怒的上帝心中十分害怕與惶恐,因為上帝是恨惡罪惡,這樣下去誰能在上帝面前站立得住呢?誰能面對上帝的審判呢?所以他大大的呼求上帝:「耶和華啊,現在你仍是我們的父!我們是泥,你是窯匠;我們都是你手的工作。耶和華啊,求你不要大發震怒,也不要永遠記念罪孽。求你垂顧我們,我們都是你的百姓。

    而罪孽的事不僅發生在外邦人當中,就是以色列人也是為罪孽所綑綁,以致上帝的憤怒也臨到祂的選民--以色列,所以先知更是禱告說:「你的聖邑變為曠野。錫安變為曠野;耶路撒冷成為荒場。我們聖潔華美的殿就是我們列祖讚美你的所在被火焚燒;我們所羨慕的美地盡都荒廢。耶和華啊,有這些事,你還忍得住嗎?你仍靜默使我們深受苦難嗎?

    也因為是這樣,罪孽的問題若是不能解決,這是多麼嚴重的事啊!因為「我們都像不潔淨的人;所有的義都像污穢的衣服。我們都像葉子漸漸枯乾;我們的罪孽好像風把我們吹去。並且無人求告你的名;無人奮力抓住你。原來你掩面不顧我們,使我們因罪孽消化。 

    然而上帝真的是愛我們,為我們設立永遠的救恩在耶穌基督裡,使我們不至於滅亡,使我們仍然得著永生!我們要為上帝這樣的大恩來讚美祂:「從古以來,人未曾聽見、未曾耳聞、未曾眼見在你以外有甚麼神為等候他的人行事。

    是的,上帝為了救我們而行大事呢!

沒有留言:


我的網誌清單

  • 《馬偕宣教與福音本色化(Contextualization)》 - *✨* *一、什麼是福音本色化(Contextualization)?* *福音本色化 = 讓福音「道成肉身」地進入一個文化,使人以本地的語言、符號、習慣理解福音。* 其神學根基來自耶穌: *「道成了肉身,住在我們中間。」(約 1:14)* 這節經文本身就是所有宣教本色化的最高範式。 因...
    2 週前
  • 申命記與靈修神學 - *✦** 一、申命記與靈修神學的核心主題* 整卷書圍繞一個句子: *「你要盡心、盡性、盡力愛耶和華你的上帝。」(申 6:5)* 這是: - 全本申命記的中心 - 耶穌認定的「最大的誡命」 - 舊約靈修神學的根基 - 與上帝立約的人應有的心態 *申命記不是「行為」...
    1 天前
  • 如何持守真道 - 聖經所說的「持守真道」(keep / hold fast the truth)不是只是守住一套正確的知識,而是── *在真理中扎根、活出真理、並在挑戰中不偏離基督。* 整本聖經中,「持守真道」常以三個核心維度呈現: *(1)持守信仰內容(apostolic teaching) (2)持守屬...
    1 週前
  • 舊約敘事文學(Old Testament Narrative)介紹 - *📘* *一、什麼是舊約敘事文學?* *舊約敘事文學*是聖經中篇幅最大的文體(約佔 OT 的 40% 以上)。 它不是現代史學,也不是寓言,而是*以故事方式描述上帝在歷史中的行動*。 特色如下: *特徵* *說明* 1. *神學性的歷史* 敘事真實發生,但作者以神學目的選材、組織內容。 ...
    15 小時前