人冒失說,這是聖物,許願之後才查問,就是自陷網羅。
It is a trap to dedicate
something rashly
and only later to consider one’s vows.
and only later to consider one’s vows.
***********
《現代中文譯本》翻成:「向上帝許願前必須三思,以免後來懊悔。」
這也告訴我們對上帝的承諾要謹慎,因為上帝是永不改變的上帝,所以我們對他的承諾也是永不改變!所以,《現代中文譯本》的翻譯提醒我們既然向上帝許願,就不要反悔,再大的代價也要擺上!
就像許願成為上帝的傳道人,就要想到一生會顛沛流離,一生會困苦潦倒,不是什麼都很豐富,並且要受許多苦難,被人藐視與不齒,願意來走這條路嗎?
沒有留言:
張貼留言