2020年3月4日 星期三

申命記3:1-29


3:1 「以後,我們轉回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來,在以得來與我們交戰。
3:2
耶和華對我說:『不要怕他!因我已將他和他的眾民,並他的地,都交在你手中;你要待他像從前待住希實本的亞摩利王西宏一樣。』
3:3
於是耶和華我們的上帝也將巴珊王噩和他的眾民都交在我們手中;我們殺了他們,沒有留下一個。
3:4
那時,我們奪了他所有的城,共有六十座,沒有一座城不被我們所奪。這為亞珥歌伯的全境,就是巴珊地噩王的國。
3:5
這些城都有堅固的高牆,有門有閂。此外還有許多無城牆的鄉村。
3:6
我們將這些都毀滅了,像從前待希實本王西宏一樣,把有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅;
3:7
惟有一切牲畜和城中的財物都取為自己的掠物。
3:8
那時,我們從約旦河東兩個亞摩利王的手將亞嫩谷直到黑門山之地奪過來
3:9
(這黑門山,西頓人稱為西連,亞摩利人稱為示尼珥),
3:10
就是奪了平原的各城、基列全地、巴珊全地,直到撒迦和以得來,都是巴珊王噩國內的城邑。
3:11
(利乏音人所剩下的只有巴珊王噩。他的床是鐵的,長九肘,寬四肘,都是以人肘為度。現今豈不是在亞捫人的拉巴嗎?)」
3:12
「那時,我們得了這地。從亞嫩谷邊的亞羅珥起,我將基列山地的一半,並其中的城邑,都給了流便人和迦得人。
3:13
其餘的基列地和巴珊全地,就是噩王的國,我給了瑪拿西半支派。亞珥歌伯全地乃是巴珊全地;這叫做利乏音人之地。
3:14
瑪拿西的子孫睚珥佔了亞珥歌伯全境,直到基述人和瑪迦人的交界,就按自己的名稱這巴珊地為哈倭特睚珥,直到今日。
3:15
我又將基列給了瑪吉。
3:16
從基列到亞嫩谷,以谷中為界,直到亞捫人交界的雅博河,我給了流便人和迦得人,
3:17
又將亞拉巴和靠近約旦河之地,從基尼烈直到亞拉巴海,就是鹽海,並毘斯迦山根東邊之地,都給了他們。
3:18
「那時,我吩咐你們說:『耶和華你們的上帝已將這地賜給你們為業;你們所有的勇士都要帶著兵器,在你們的弟兄以色列人前面過去。
3:19
但你們的妻子、孩子、牲畜(我知道你們有許多的牲畜)可以住在我所賜給你們的各城裡。
3:20
等到你們弟兄在約旦河那邊,也得耶和華你們上帝所賜給他們的地,又使他們得享平安,與你們一樣,你們才可以回到我所賜給你們為業之地。』
3:21
那時我吩咐約書亞說:『你親眼看見了耶和華你上帝向這二王所行的;耶和華也必向你所要去的各國照樣行。
3:22
你不要怕他們,因那為你爭戰的是耶和華你的上帝。』」
3:23
「那時,我懇求耶和華說:
3:24
『主耶和華啊,你已將你的大力大能顯給僕人看。在天上,在地下,有甚麼上帝能像你行事、像你有大能的作為呢?
3:25
求你容我過去,看約旦河那邊的美地,就是那佳美的山地和黎巴嫩。』
3:26
但耶和華因你們的緣故向我發怒,不應允我,對我說:『罷了!你不要向我再提這事。
3:27
你且上毘斯迦山頂去,向東、西、南、北舉目觀望,因為你必不能過這約旦河。
3:28
你卻要囑咐約書亞,勉勵他,使他膽壯;因為他必在這百姓前面過去,使他們承受你所要觀看之地。』
3:29
於是我們住在伯毘珥對面的谷中。」

 Next we turned and went up along the road toward Bashan, and Og king of Bashan with his whole army marched out to meet us in battle at Edrei. The Lord said to me, “Do not be afraid of him, for I have delivered him into your hands, along with his whole army and his land. Do to him what you did to Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon.”
So the Lord our God also gave into our hands Og king of Bashan and all his army. We struck them down, leaving no survivors. At that time we took all his cities. There was not one of the sixty cities that we did not take from them—the whole region of Argob, Og’s kingdom in Bashan. All these cities were fortified with high walls and with gates and bars, and there were also a great many unwalled villages. We completely destroyed[a] them, as we had done with Sihon king of Heshbon, destroying[b] every city—men, women and children. But all the livestock and the plunder from their cities we carried off for ourselves.
So at that time we took from these two kings of the Amorites the territory east of the Jordan, from the Arnon Gorge as far as Mount Hermon. (Hermon is called Sirion by the Sidonians; the Amorites call it Senir.) 10 We took all the towns on the plateau, and all Gilead, and all Bashan as far as Salekah and Edrei, towns of Og’s kingdom in Bashan. 11 (Og king of Bashan was the last of the Rephaites. His bed was decorated with iron and was more than nine cubits long and four cubits wide.[c] It is still in Rabbah of the Ammonites.)
12 Of the land that we took over at that time, I gave the Reubenites and the Gadites the territory north of Aroer by the Arnon Gorge, including half the hill country of Gilead, together with its towns. 13 The rest of Gilead and also all of Bashan, the kingdom of Og, I gave to the half-tribe of Manasseh. (The whole region of Argob in Bashan used to be known as a land of the Rephaites. 14 Jair, a descendant of Manasseh, took the whole region of Argob as far as the border of the Geshurites and the Maakathites; it was named after him, so that to this day Bashan is called Havvoth Jair.[d]) 15 And I gave Gilead to Makir. 16 But to the Reubenites and the Gadites I gave the territory extending from Gilead down to the Arnon Gorge (the middle of the gorge being the border) and out to the Jabbok River, which is the border of the Ammonites. 17 Its western border was the Jordan in the Arabah, from Kinnereth to the Sea of the Arabah (that is, the Dead Sea), below the slopes of Pisgah.
18 I commanded you at that time: “The Lord your God has given you this land to take possession of it. But all your able-bodied men, armed for battle, must cross over ahead of the other Israelites. 19 However, your wives, your children and your livestock (I know you have much livestock) may stay in the towns I have given you, 20 until the Lord gives rest to your fellow Israelites as he has to you, and they too have taken over the land that the Lord your God is giving them across the Jordan. After that, each of you may go back to the possession I have given you.”
21 At that time I commanded Joshua: “You have seen with your own eyes all that the Lord your God has done to these two kings. The Lord will do the same to all the kingdoms over there where you are going. 22 Do not be afraid of them; the Lord your God himself will fight for you.”
23 At that time I pleaded with the Lord: 24 “Sovereign Lord, you have begun to show to your servant your greatness and your strong hand. For what god is there in heaven or on earth who can do the deeds and mighty works you do? 25 Let me go over and see the good land beyond the Jordan—that fine hill country and Lebanon.”
26 But because of you the Lord was angry with me and would not listen to me. “That is enough,” the Lord said. “Do not speak to me anymore about this matter. 27 Go up to the top of Pisgah and look west and north and south and east. Look at the land with your own eyes, since you are not going to cross this Jordan. 28 But commission Joshua, and encourage and strengthen him, for he will lead this people across and will cause them to inherit the land that you will see.” 29 So we stayed in the valley near Beth Peor.


***********

    這一章分三小段,但是我們還是用整章的視野來看,因為這裡說到上帝怎樣讓他們得勝過巴珊王噩和他的眾民,就是因為上帝的同在。但是,這裡雖然有些城池,卻不完全是上帝要給他們的應許之地,他們尚未進入迦南地,也就是上帝應許給亞伯拉罕之地。而在這裡讓我們看見,土地是上帝給的,不是靠武力占領的!

   然而上帝卻不讓摩西進入迦南美地,只能讓他登上毘斯迦山頂去向東、西、南、北舉目觀望!因為上帝要讓摩西知道人是有限的,即使是上帝所喜悅的人,也不是向上帝要求甚麼就有什麼,若是上帝沒有應許,求再多也沒有用!求主幫助我們也學習這樣順服的功課,不要求我們不應該求的!

    但是上帝並沒有讓摩西因此失去使命與希望,上帝命令他:「要囑咐約書亞,勉勵他,使他膽壯;因為他必在這百姓前面過去,使他們承受你所要觀看之地。」

    更奇妙的是,摩西似乎安定下來,接受上帝的命令,以「於是我們住在伯‧毘珥對面的谷中」作結束,不為不能進迦南地感到遺憾和抱怨上帝!這也是我們必須學習的功課,就是安息在主的命令之中!



沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    2 週前
  • 傅士德(Richard J. Foster)之《靈命操練禮讚》介紹 - 本書探討靈命操練這一主題,書中分別討論默想、禱告、禁食、研習、簡樸、獨處、順服、服事、認罪、敬拜、指引、歡慶這十二個重命操練。作者學識淵博,旁徵博引,對不同操練皆有深入認識,且非常關注操練的具體踐行方法。 作者經過多年研究與踐行,認為操練是為了獲得自由。我們的目標是自由,不...
    12 小時前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    1 週前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    1 週前