6:17 耶穌和他們下了山,站在一塊平地上;同站的有許多門徒,又有許多百姓,從猶太全地和耶路撒冷,並泰爾、西頓的海邊來,都要聽他講道,又指望醫治他們的病;
6:18 還有被污鬼纏磨的,也得了醫治。
6:19 眾人都想要摸他;因為有能力從他身上發出來,醫好了他們。
6:20 耶穌舉目看著門徒,說:你們貧窮的人有福了!因為上帝的國是你們的。
6:21 你們飢餓的人有福了!因為你們將要飽足。你們哀哭的人有福了!因為你們將要喜笑。
6:22 「人為人子恨惡你們,拒絕你們,辱罵你們,棄掉你們的名,以為是惡,你們就有福了!
6:23 當那日,你們要歡喜跳躍,因為你們在天上的賞賜是大的。他們的祖宗待先知也是這樣。
6:24 但你們富足的人有禍了!因為你們受過你們的安慰。
6:25 你們飽足的人有禍了!因為你們將要飢餓。你們喜笑的人有禍了!因為你們將要哀慟哭泣。
6:26 「人都說你們好的時候,你們就有禍了!因為他們的祖宗待假先知也是這樣。」
17 He went down with them and stood on a level place. A large crowd of his disciples was there and a great number of people from all over Judea, from Jerusalem, and from the coastal region around Tyre and Sidon, 18 who had come to hear him and to be healed of their diseases. Those troubled by impure spirits were cured, 19 and the people all tried to touch him, because power was coming from him and healing them all.
20 Looking at his disciples, he said:
“Blessed
are you who are poor,
for yours is the kingdom of God.
21 Blessed are you who hunger now,
for you will be satisfied.
Blessed are you who weep now,
for you will laugh.
22 Blessed are you when people hate you,
when they exclude you and insult you
and reject your name as evil,
because of the Son of Man.
23 “Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For that is how their ancestors treated the prophets.
24 “But
woe to you who are rich,
for you have already received your comfort.
25 Woe to you who are well fed now,
for you will go hungry.
Woe to you who laugh now,
for you will mourn and weep.
26 Woe to you when everyone speaks well of you,
for that is how their ancestors treated the false
prophets.
**************
這段經文是所謂的「平原寶訓」和馬太福音的「登山寶訓」類似,但是內容上是短了許多!
但是這段經文有所謂的「弔詭」(paradox)的味道:人看為不好的卻被主耶穌所看為好的,人所看為好的卻被主耶穌看為不好!可謂反差很大,讓人覺得要跟隨主耶穌不可以再用舊的思維,必須用新思維來看事情!
也因為這樣,我們在信仰上要有許多反思,要打破舊的框架,讓主耶穌來重塑我們的生命,不再是為得人的喜愛而活,而是要得上帝喜悅得方式來行事為人!所以使徒保羅說:「不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為上帝的善良、純全、可喜悅的旨意。」(羅馬書12:2)
沒有留言:
張貼留言