2021年4月7日 星期三

歷代志上8:1-40

8:1 便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
8:2
四子挪哈,五子拉法。
8:3
比拉的兒子是亞大、基拉、亞比忽、
8:4
亞比書、乃幔、亞何亞、
8:5
基拉、示孚汛、戶蘭。
8:6
以忽的兒子作迦巴居民的族長,被擄到瑪拿轄;
8:7
以忽的兒子乃幔、亞希亞、基拉也被擄去。基拉生烏撒、亞希忽。
8:8
沙哈連休他二妻戶伸和巴拉之後,在摩押地生了兒子。
8:9
他與妻賀得同房,生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、
8:10
耶烏斯、沙迦、米瑪。他這些兒子都是族長。
8:11
他的妻戶伸給他生的兒子有亞比突、以利巴力。
8:12
以利巴力的兒子是希伯、米珊、沙麥。沙麥建立阿挪和羅德二城與其村莊。
8:13
又有比利亞和示瑪是亞雅崙居民的族長,是驅逐迦特人的。
8:14
亞希約、沙煞、耶利末、
8:15
西巴第雅、亞拉得、亞得、
8:16
米迦勒、伊施巴、約哈都是比利亞的兒子。
8:17
西巴第雅、米書蘭、希西基、希伯、
8:18
伊施米萊、伊斯利亞、約巴都是以利巴力的兒子。
8:19
雅金、細基利、撒底、
8:20
以利乃、洗勒太、以列、
8:21
亞大雅、比拉雅、申拉都是示每的兒子。
8:22
伊施班、希伯、以列、
8:23
亞伯頓、細基利、哈難、
8:24
哈拿尼雅、以攔、安陀提雅、
8:25
伊弗底雅、毘努伊勒都是沙煞的兒子。
8:26
珊示萊、示哈利、亞他利雅、
8:27
雅利西、以利亞、細基利都是耶羅罕的兒子。
8:28
這些人都是著名的族長,住在耶路撒冷。
8:29
在基遍住的有基遍的父親耶利。他的妻名叫瑪迦;
8:30
他長子是亞伯頓。他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、
8:31
基多、亞希約、撒迦、米基羅。
8:32
米基羅生示米暗。這些人和他們的弟兄在耶路撒冷對面居住。
8:33
尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施巴力。
8:34
約拿單的兒子是米力巴力(在撒母耳下四章四節是米非波設);米力巴力生米迦。
8:35
米迦的兒子是毘敦、米勒、他利亞、亞哈斯;
8:36
亞哈斯生耶何阿達;耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威、心利;心利生摩撒;
8:37
摩撒生比尼亞;比尼亞的兒子是拉法;拉法的兒子是以利亞薩;以利亞薩的兒子是亞悉。
8:38
亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅、哈難。這都是亞悉的兒子。
8:39
亞悉兄弟以設的長子是烏蘭,次子耶烏施,三子是以利法列。
8:40
烏蘭的兒子都是大能的勇士,是弓箭手,他們有許多的子孫,共一百五十名,都是便雅憫人。

 

 Benjamin was the father of Bela his firstborn,

Ashbel the second son, Aharah the third,

Nohah the fourth and Rapha the fifth.

The sons of Bela were:

Addar, Gera, Abihud,[a] Abishua, Naaman, Ahoah, Gera, Shephuphan and Huram.

These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath:

Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud.

Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara. By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malkam, 10 Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families. 11 By Hushim he had Abitub and Elpaal.

12 The sons of Elpaal:

Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages), 13 and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath.

14 Ahio, Shashak, Jeremoth, 15 Zebadiah, Arad, Eder, 16 Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.

17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, 18 Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.

19 Jakim, Zikri, Zabdi, 20 Elienai, Zillethai, Eliel, 21 Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.

22 Ishpan, Eber, Eliel, 23 Abdon, Zikri, Hanan, 24 Hananiah, Elam, Anthothijah, 25 Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.

26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah, 27 Jaareshiah, Elijah and Zikri were the sons of Jeroham.

28 All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.

29 Jeiel[b] the father[c] of Gibeon lived in Gibeon.

His wife’s name was Maakah, 30 and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner,[d] Nadab, 31 Gedor, Ahio, Zeker 32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.

33 Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.[e]

34 The son of Jonathan:

Merib-Baal,[f] who was the father of Micah.

35 The sons of Micah:

Pithon, Melek, Tarea and Ahaz.

36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza. 37 Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son.

38 Azel had six sons, and these were their names:

Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.

39 The sons of his brother Eshek:

Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third. 40 The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons—150 in all.

All these were the descendants of Benjamin.

 

*************

 

    這是便雅憫支派的家譜,是掃羅王,也是使徒保羅的支派。

 

 

沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    3 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    4 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    22 小時前