2017年11月16日 星期四

以賽亞書48:12-16









48:12 雅各我所選召的以色列啊,當聽我言:我是耶和華,我是首先的,也是末後的。

48:13
我手立了地的根基;我右手鋪張諸天;我一招呼便都立住。

48:14
你們都當聚集而聽,他們(或譯:偶像)內中誰說過這些事?耶和華所愛的人必向巴比倫行他所喜悅的事;他的膀臂也要加在迦勒底人身上。

48:15
惟有我曾說過,我又選召他,領他來,他的道路就必亨通。

48:16
你們要就近我來聽這話:我從起頭並未曾在隱密處說話;自從有這事,我就在那裡。現在,主耶和華差遣我和他的靈來(或譯:耶和華和他的靈差遣我來)。

12
Listen to me,
O Jacob,
and Israel,
whom I called:
I am He; I am
the first,
and I am the
last.
13
My hand laid
the foundation of the earth,
and my right
hand spread out the heavens;
when I summon
them,
they stand at
attention.

14
Assemble, all
of you, and hear!
Who among them
has declared these things?
The Lord loves him;
he shall
perform his purpose on Babylon,
and his arm
shall be against the Chaldeans.
15
I, even I, have
spoken and called him,
I have brought
him, and he will prosper in his way.
16
Draw near to
me, hear this!
From the
beginning I have not spoken in secret,
from the time
it came to be I have been there.
And now the
Lord God has sent me and his spirit.

************

    現在要錄下一段與經文意思相接近的文字:『十六世紀的宗教改革是「福音」被奇妙地重新展現的時刻。人們往往將宗教改革對福音的總結歸納成「宗教改革的五個唯獨」(拉丁文的solus/sola意思是「唯獨」):唯獨聖經、唯獨恩典、唯獨信心、唯獨基督、唯獨神得榮耀。但是,這裡有第六個「唯獨」。沒有這個,其他五個唯獨也無法存在,這就是:「唯獨聖靈」。因此,蘇格蘭的改教家約翰諾克斯解釋,當福音被重新恢復時,乃是透過一種非比尋常的方式,他寫道:「上帝將祂的聖靈豐豐富富地賜給尋常之人。」』(引自: RTV Taiwan 基督教台灣改革宗電視台之《宗教改革裡被遺忘的第六個唯獨唯獨聖靈》



    聖靈是上帝,祂的作為就是將耶穌基督的救恩實現在我們身上!而祂在教會中最常做的事就是禮拜時,祂充滿在講道的人心中,讓講道人說出上帝的話語,來造就弟兄姐妹。所以,我們聽道的時候,是我們在聖靈裡與基督相會的時候,雖然講道的人不是耶穌。
  
    願你在基督裡,因著聖靈的引導,使你感受到主耶穌的同在,天天與主耶穌同行天路,在地上雖然有許多艱難,但是上帝沒有丟棄我們,祂拯救我們,就必拯救到底!

以賽亞書48:1-11



48:1 雅各家,稱為以色列名下,從猶大水源出來的,當聽我言!你們指著耶和華的名起誓,提說以色列的上帝,卻不憑誠實,不憑公義。
48:2
他們自稱為聖城的人,所倚靠的是名為萬軍之耶和華以色列的上帝。
48:3
主說:早先的事,我從古時說明,已經出了我的口,也是我所指示的;我忽然行做,事便成就。
48:4
因為我素來知道你是頑梗的你的頸項是鐵的;你的額是銅的。
48:5
所以,我從古時將這事給你說明,在未成以先指示你,免得你說:這些事是我的偶像所行的,是我雕刻的偶像和我鑄造的偶像所命定的。
48:6
你已經聽見,現在要看見這一切;你不說明嗎?從今以後,我將新事,就是你所不知道的隱密事指示你。
48:7
這事是現今造的,並非從古就有;在今日以先,你也未曾聽見,免得你說:這事我早已知道了。
48:8
你未曾聽見,未曾知道;你的耳朵從來未曾開通。我原知道你行事極其詭詐,你自從出胎以來,便稱為悖逆的。
48:9
我為我的名暫且忍怒,為我的頌讚向你容忍,不將你剪除。
48:10
我熬煉你,卻不像熬煉銀子;你在苦難的爐中,我揀選你。
48:11
我為自己的緣故必行這事,我焉能使我的名被褻瀆?我必不將我的榮耀歸給假神。

Hear this, O house of Jacob,
who are called by the name of Israel,
and who came forth from the loins of Judah;
who swear by the name of the Lord,
and invoke the God of Israel,
but not in truth or right.
2
For they call themselves after the holy city,
and lean on the God of Israel;
the Lord of hosts is his name.

3
The former things I declared long ago,
they went out from my mouth and I made them known;
then suddenly I did them and they came to pass.
4
Because I know that you are obstinate,
and your neck is an iron sinew
and your forehead brass,
5
I declared them to you from long ago,
before they came to pass I announced them to you,
so that you would not say, “My idol did them,
my carved image and my cast image commanded them.”

6
You have heard; now see all this;
and will you not declare it?
From this time forward I make you hear new things,
hidden things that you have not known.
7
They are created now, not long ago;
before today you have never heard of them,
so that you could not say, “I already knew them.”
8
You have never heard, you have never known,
from of old your ear has not been opened.
For I knew that you would deal very treacherously,
and that from birth you were called a rebel.

9
For my name’s sake I defer my anger,
for the sake of my praise I restrain it for you,
so that I may not cut you off.
10
See, I have refined you, but not like silver;
I have tested you in the furnace of adversity.
11
For my own sake, for my own sake, I do it,
for why should my name be profaned?
My glory I will not give to another.

************

    上帝是行事的上帝,祂之所以如此,是因為「我為自己的緣故必行這事,我焉能使我的名被褻瀆?我必不將我的榮耀歸給假神。

    這也就是告訴我們:上帝是看重祂的榮耀的,祂不僅將祂的榮耀在我們生命中張顯,更是要我們將榮耀歸給祂、敬拜祂、尊榮祂!祂最恨惡的事,就是竊取祂的榮耀和將榮耀歸給假神!

    也因為這樣,我們在基督裡要尊上帝為大!因為要不是上帝的旨意,我們的命運只有沉淪,怎能得著永生,怎能進入上帝的家中,成為上帝的兒女,並承受上帝永遠的國,與基督一同做王!

以賽亞書47章

       以賽亞書47:1-15 ,

以賽亞書47:1-15



47:1 巴比倫的處女啊,下來坐在塵埃;迦勒底的閨女啊,沒有寶座,要坐在地上;因為你不再稱為柔弱嬌嫩的。
47:2
要用磨磨麵,揭去帕子,脫去長衣,露腿蹚河。
47:3
你的下體必被露出;你的醜陋必被看見。我要報仇,誰也不寬容。
47:4
我們救贖主的名是萬軍之耶和華以色列的聖者。
47:5
迦勒底的閨女啊,你要默然靜坐,進入暗中,因為你不再稱為列國的主母。
47:6
我向我的百姓發怒,使我的產業被褻瀆,將他們交在你手中,你毫不憐憫他們,把極重的軛加在老年人身上。
47:7
你自己說:我必永為主母,所以你不將這事放在心上,也不思想這事的結局。
47:8
你這專好宴樂、安然居住的,現在當聽這話。你心中說:惟有我,除我以外再沒有別的。我必不致寡居,也不遭喪子之事。
47:9
哪知,喪子、寡居這兩件事在一日轉眼之間必臨到你;正在你多行邪術、廣施符咒的時候,這兩件事必全然臨到你身上。
47:10
你素來倚仗自己的惡行,說:無人看見我。你的智慧聰明使你偏邪,並且你心裡說:惟有我,除我以外再沒有別的。
47:11
因此,禍患要臨到你身,你不知何時發現(或譯:如何驅逐);災害落在你身上,你也不能除掉;所不知道的毀滅也必忽然臨到你身。
47:12
站起來吧!用你從幼年勞神施行的符咒和你許多的邪術;或者可得益處,或者可得強勝。
47:13
你籌劃太多,以致疲倦。讓那些觀天象的,看星宿的,在月朔說預言的,都站起來,救你脫離所要臨到你的事。
47:14
他們要像碎秸被火焚燒,不能救自己脫離火焰之力;這火並非可烤的炭火,也不是可以坐在其前的火。
47:15
你所勞神的事都要這樣與你無益;從幼年與你貿易的也都各奔各鄉,無人救你。

Come down and sit in the dust,
virgin daughter Babylon!
Sit on the ground without a throne,
daughter Chaldea!
For you shall no more be called
tender and delicate.
2
Take the millstones and grind meal,
remove your veil,
strip off your robe, uncover your legs,
pass through the rivers.
3
Your nakedness shall be uncovered,
and your shame shall be seen.
I will take vengeance,
and I will spare no one.
4
Our Redeemer—the Lord of hosts is his name—
is the Holy One of Israel.

5
Sit in silence, and go into darkness,
daughter Chaldea!
For you shall no more be called
the mistress of kingdoms.
6
I was angry with my people,
I profaned my heritage;
I gave them into your hand,
you showed them no mercy;
on the aged you made your yoke
exceedingly heavy.
7
You said, “I shall be mistress forever,”
so that you did not lay these things to heart
or remember their end.

8
Now therefore hear this, you lover of pleasures,
who sit securely,
who say in your heart,
“I am, and there is no one besides me;
I shall not sit as a widow
or know the loss of children”—
9
both these things shall come upon you
in a moment, in one day:
the loss of children and widowhood
shall come upon you in full measure,
in spite of your many sorceries
and the great power of your enchantments.

10
You felt secure in your wickedness;
you said, “No one sees me.”
Your wisdom and your knowledge
led you astray,
and you said in your heart,
“I am, and there is no one besides me.”
11
But evil shall come upon you,
which you cannot charm away;
disaster shall fall upon you,
which you will not be able to ward off;
and ruin shall come on you suddenly,
of which you know nothing.

12
Stand fast in your enchantments
and your many sorceries,
with which you have labored from your youth;
perhaps you may be able to succeed,
perhaps you may inspire terror.
13
You are wearied with your many consultations;
let those who study the heavens
stand up and save you,
those who gaze at the stars,
and at each new moon predict
what shall befall you.

14
See, they are like stubble,
the fire consumes them;
they cannot deliver themselves
from the power of the flame.
No coal for warming oneself is this,
no fire to sit before!
15
Such to you are those with whom you have labored,
who have trafficked with you from your youth;
they all wander about in their own paths;
there is no one to save you.

**************

    先知以賽亞發預言說到巴比倫將要滅亡,失去她原有的光彩,導致她的子民要受到羞辱。尤其是婦女不可以再心高氣傲,自以為還有主母風光的日子好過。這一切即將過去了,因為上帝要讓巴比倫敗亡!

    巴比倫代表反對上帝勢力的世界強權,這樣的國家的首領常常以為國家強盛了,自己就可以像上帝一般在世界上呼風喚雨,甚至可以敵對上帝的權柄,反對耶穌基督的救恩,不知謙卑倚靠上帝,反倒高舉自己。

    歷史上讓我們看見,凡是自以為大的勢力,終究抵擋不過時間的限制,有一天就會過去,無法存到永永遠遠!因為,人的受造是在乎上帝,人是無法與上帝相爭的,只能倚靠上帝。

    也因此,人要倚靠上帝,不是倚靠勢力和才能,這些有一日都會過去的,唯有遵行上帝旨意的人永遠常存!


以賽亞書46章

              以賽亞書46:1-13   ,  以賽亞書46:4  ,  

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    3 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    3 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    8 小時前