2019年3月11日 星期一

創世記24:28-61


24:28 女子跑回去,照著這些話告訴她母親和她家裡的人。
24:29
利百加有一個哥哥,名叫拉班,看見金環,又看見金鐲在他妹子的手上,並聽見他妹子利百加的話,說那人對我如此如此說。拉班就跑出來往井旁去,到那人跟前,見他仍站在駱駝旁邊的井旁那裡,
24:30
併入上節
24:31
便對他說:「你這蒙耶和華賜福的,請進來,為甚麼站在外邊?我已經收拾了房屋,也為駱駝預備了地方。」
24:32
那人就進了拉班的家。拉班卸了駱駝,用草料餵上,拿水給那人和跟隨的人洗腳;
24:33
把飯擺在他面前,叫他吃,他卻說:「我不吃,等我說明白我的事情再吃。」拉班說:「請說。」
24:34
他說:「我是亞伯拉罕的僕人。
24:35
耶和華大大地賜福給我主人,使他昌大,又賜給他羊群、牛群、金銀、僕婢、駱駝,和驢。
24:36
我主人的妻子撒拉年老的時候給我主人生了一個兒子;我主人也將一切所有的都給了這個兒子。
24:37
我主人叫我起誓說:『你不要為我兒子娶迦南地的女子為妻。
24:38
你要往我父家、我本族那裡去,為我的兒子娶一個妻子。』
24:39
我對我主人說:『恐怕女子不肯跟我來。』
24:40
他就說:『我所事奉的耶和華必要差遣他的使者與你同去,叫你的道路通達,你就得以在我父家、我本族那裡,給我的兒子娶一個妻子。
24:41
只要你到了我本族那裡,我使你起的誓就與你無干。他們若不把女子交給你,我使你起的誓也與你無干。』
24:42
「我今日到了井旁,便說:『耶和華我主人亞伯拉罕的上帝啊,願你叫我所行的道路通達。
24:43
我如今站在井旁,對哪一個出來打水的女子說:請你把你瓶裡的水給我一點喝;
24:44
她若說:你只管喝,我也為你的駱駝打水;願那女子就作耶和華給我主人兒子所預定的妻。』
24:45
我心裡的話還沒有說完,利百加就出來,肩頭上扛著水瓶,下到井旁打水。我便對她說:『請你給我水喝。』
24:46
她就急忙從肩頭上拿下瓶來,說:『請喝!我也給你的駱駝喝。』我便喝了;她又給我的駱駝喝了。
24:47
我問她說:『你是誰的女兒?』她說:『我是密迦與拿鶴之子彼土利的女兒。』我就把環子戴在她鼻子上,把鐲子戴在她兩手上。
24:48
隨後我低頭向耶和華下拜,稱頌耶和華我主人亞伯拉罕的上帝;因為他引導我走合適的道路,使我得著我主人兄弟的孫女,給我主人的兒子為妻。
24:49
現在你們若願以慈愛誠實待我主人,就告訴我;若不然,也告訴我,使我可以或向左,或向右。」
24:50
拉班和彼土利回答說:「這事乃出於耶和華,我們不能向你說好說歹。
24:51
看哪,利百加在你面前,可以將她帶去,照著耶和華所說的,給你主人的兒子為妻。」
24:52
亞伯拉罕的僕人聽見他們這話,就向耶和華俯伏在地。
24:53
當下僕人拿出金器、銀器,和衣服送給利百加,又將寶物送給她哥哥和她母親。
24:54
僕人和跟從他的人吃了喝了,住了一夜。早晨起來,僕人就說:「請打發我回我主人那裡去吧。」
24:55
利百加的哥哥和她母親說:「讓女子同我們再住幾天,至少十天,然後她可以去。」
24:56
僕人說:「耶和華既賜給我通達的道路,你們不要耽誤我,請打發我走,回我主人那裡去吧。」
24:57
他們說:「我們把女子叫來問問她」,
24:58
就叫了利百加來,問她說:「你和這人同去嗎?」利百加說:「我去。」
24:59
於是他們打發妹子利百加和她的乳母,同亞伯拉罕的僕人,並跟從僕人的,都走了。
24:60
他們就給利百加祝福說:我們的妹子啊,願你作千萬人的母!願你的後裔得著仇敵的城門!
24:61
利百加和她的使女們起來,騎上駱駝,跟著那僕人,僕人就帶著利百加走了。

28 The young woman ran and told her mother’s household about these things. 29 Now Rebekah had a brother named Laban, and he hurried out to the man at the spring. 30 As soon as he had seen the nose ring, and the bracelets on his sister’s arms, and had heard Rebekah tell what the man said to her, he went out to the man and found him standing by the camels near the spring. 31 “Come, you who are blessed by the Lord,” he said. “Why are you standing out here? I have prepared the house and a place for the camels.”
32 So the man went to the house, and the camels were unloaded. Straw and fodder were brought for the camels, and water for him and his men to wash their feet. 33 Then food was set before him, but he said, “I will not eat until I have told you what I have to say.”
“Then tell us,” Laban said.
34 So he said, “I am Abraham’s servant. 35 The Lord has blessed my master abundantly, and he has become wealthy. He has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys. 36 My master’s wife Sarah has borne him a son in her old age, and he has given him everything he owns. 37 And my master made me swear an oath, and said, ‘You must not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live, 38 but go to my father’s family and to my own clan, and get a wife for my son.’
39 “Then I asked my master, ‘What if the woman will not come back with me?’
40 “He replied, ‘The Lord, before whom I have walked faithfully, will send his angel with you and make your journey a success, so that you can get a wife for my son from my own clan and from my father’s family. 41 You will be released from my oath if, when you go to my clan, they refuse to give her to you—then you will be released from my oath.’
42 “When I came to the spring today, I said, ‘Lord, God of my master Abraham, if you will, please grant success to the journey on which I have come. 43 See, I am standing beside this spring. If a young woman comes out to draw water and I say to her, “Please let me drink a little water from your jar,” 44 and if she says to me, “Drink, and I’ll draw water for your camels too,” let her be the one the Lord has chosen for my master’s son.’
45 “Before I finished praying in my heart, Rebekah came out, with her jar on her shoulder. She went down to the spring and drew water, and I said to her, ‘Please give me a drink.’
46 “She quickly lowered her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll water your camels too.’ So I drank, and she watered the camels also.
47 “I asked her, ‘Whose daughter are you?’
“She said, ‘The daughter of Bethuel son of Nahor, whom Milkah bore to him.’
“Then I put the ring in her nose and the bracelets on her arms, 48 and I bowed down and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master Abraham, who had led me on the right road to get the granddaughter of my master’s brother for his son. 49 Now if you will show kindness and faithfulness to my master, tell me; and if not, tell me, so I may know which way to turn.”
50 Laban and Bethuel answered, “This is from the Lord; we can say nothing to you one way or the other. 51 Here is Rebekah; take her and go, and let her become the wife of your master’s son, as the Lord has directed.”
52 When Abraham’s servant heard what they said, he bowed down to the ground before the Lord. 53 Then the servant brought out gold and silver jewelry and articles of clothing and gave them to Rebekah; he also gave costly gifts to her brother and to her mother. 54 Then he and the men who were with him ate and drank and spent the night there.
When they got up the next morning, he said, “Send me on my way to my master.”
55 But her brother and her mother replied, “Let the young woman remain with us ten days or so; then you[e] may go.”
56 But he said to them, “Do not detain me, now that the Lord has granted success to my journey. Send me on my way so I may go to my master.”
57 Then they said, “Let’s call the young woman and ask her about it.” 58 So they called Rebekah and asked her, “Will you go with this man?”
“I will go,” she said.
59 So they sent their sister Rebekah on her way, along with her nurse and Abraham’s servant and his men. 60 And they blessed Rebekah and said to her,
“Our sister, may you increase
    to thousands upon thousands;
may your offspring possess
    the cities of their enemies.”
61 Then Rebekah and her attendants got ready and mounted the camels and went back with the man. So the servant took Rebekah and left.

************

    在這裡的描述讓我們看見利百加的家庭是一個充滿愛與尊重家庭。雖然亞伯拉罕的僕人給這個家庭許多的餽贈,但是他們沒有逼利百一定要順從,一再的詢問利百加的意思。

    然而上帝也為利百加設立一個順服的心,她感受到上帝為他安排的婚姻是美好的,她一點也沒有抗拒,雖然她不知道自己結婚的對像怎樣,既然是上帝的安排,就憑著信心接受,相信上帝是信實,不會犯錯的上帝!

    利百加如此信靠,我們蒙了耶穌基督的拯救,是不是更應該如此的相信呢?不管將來如何、現在如何、過去如何,我們都深深感受到上帝的安排是最美好的,我們可以永敢將自己交託在上帝的手中,正如利百加一樣!



2019年3月10日 星期日

創世記24:10-27


24:10 那僕人從他主人的駱駝裡取了十匹駱駝,並帶些他主人各樣的財物,起身往美索不達米亞去,到了拿鶴的城。
24:11
天將晚,眾女子出來打水的時候,他便叫駱駝跪在城外的水井那裡。
24:12
他說:「耶和華我主人亞伯拉罕的上帝啊,求你施恩給我主人亞伯拉罕,使我今日遇見好機會。
24:13
我現今站在井旁,城內居民的女子們正出來打水。
24:14
我向那一個女子說:『請你拿下水瓶來,給我水喝。』她若說:『請喝!我也給你的駱駝喝。』願那女子就作你所預定給你僕人以撒的妻。這樣,我便知道你施恩給我主人了。」
24:15
話還沒有說完,不料,利百加肩頭上扛著水瓶出來。利百加是彼土利所生的;彼土利是亞伯拉罕兄弟拿鶴妻子密迦的兒子。
24:16
那女子容貌極其俊美,還是處女,也未曾有人親近她。她下到井旁,打滿了瓶,又上來。
24:17
僕人跑上前去迎著她,說:「求你將瓶裡的水給我一點喝。」
24:18
女子說:「我主請喝!」就急忙拿下瓶來,托在手上給他喝。
24:19
女子給他喝了,就說:「我再為你的駱駝打水,叫駱駝也喝足。」
24:20
她就急忙把瓶裡的水倒在槽裡,又跑到井旁打水,就為所有的駱駝打上水來。
24:21
那人定睛看她,一句話也不說,要曉得耶和華賜他通達的道路沒有。
24:22
駱駝喝足了,那人就拿一個金環,重半舍客勒,兩個金鐲,重十舍客勒,給了那女子,
24:23
說:「請告訴我,你是誰的女兒?你父親家裡有我們住宿的地方沒有?」
24:24
女子說:「我是密迦與拿鶴之子彼土利的女兒」;
24:25
又說:「我們家裡足有糧草,也有住宿的地方。」
24:26
那人就低頭向耶和華下拜,
24:27
說:「耶和華我主人亞伯拉罕的上帝是應當稱頌的,因他不斷地以慈愛誠實待我主人。至於我,耶和華在路上引領我,直走到我主人的兄弟家裡。」

 10 Then the servant left, taking with him ten of his master’s camels loaded with all kinds of good things from his master. He set out for Aram Naharaim[b] and made his way to the town of Nahor. 11 He had the camels kneel down near the well outside the town; it was toward evening, the time the women go out to draw water.
12 Then he prayed, “Lord, God of my master Abraham, make me successful today, and show kindness to my master Abraham. 13 See, I am standing beside this spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water. 14 May it be that when I say to a young woman, ‘Please let down your jar that I may have a drink,’ and she says, ‘Drink, and I’ll water your camels too’—let her be the one you have chosen for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master.”
15 Before he had finished praying, Rebekah came out with her jar on her shoulder. She was the daughter of Bethuel son of Milkah, who was the wife of Abraham’s brother Nahor. 16 The woman was very beautiful, a virgin; no man had ever slept with her. She went down to the spring, filled her jar and came up again.
17 The servant hurried to meet her and said, “Please give me a little water from your jar.”
18 “Drink, my lord,” she said, and quickly lowered the jar to her hands and gave him a drink.
19 After she had given him a drink, she said, “I’ll draw water for your camels too, until they have had enough to drink.” 20 So she quickly emptied her jar into the trough, ran back to the well to draw more water, and drew enough for all his camels. 21 Without saying a word, the man watched her closely to learn whether or not the Lord had made his journey successful.
22 When the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a beka[c] and two gold bracelets weighing ten shekels.[d] 23 Then he asked, “Whose daughter are you? Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?”
24 She answered him, “I am the daughter of Bethuel, the son that Milkah bore to Nahor.” 25 And she added, “We have plenty of straw and fodder, as well as room for you to spend the night.”
26 Then the man bowed down and worshiped the Lord, 27 saying, “Praise be to the Lord, the God of my master Abraham, who has not abandoned his kindness and faithfulness to my master. As for me, the Lord has led me on the journey to the house of my master’s relatives.”

************

    上帝是垂聽禱告的上帝,當亞伯拉罕的僕人為他小主人的對像禱告時,他開的條件向上帝求,上帝竟然照他的條件成就了,讓利百加出現在他的眼前,也照他所開的條件來對待他和他的駱駝。

    他的內心十分感動,低頭向耶和華下拜,說:耶和華我主人亞伯拉罕的上帝是應當稱頌的,因他不斷地以慈愛誠實待我主人。至於我,耶和華在路上引領我,直走到我主人的兄弟家裡。

    這是很美的見證,讓我們感受到上帝是垂聽禱告的上帝,無論什麼事,我們都可以勇敢的向上帝祈求,上帝會照我們所需要的,賞賜給我們!。

創世記24章

              創世記24:1-9  ,

              創世記24:10-27  ,

              創世記24:28-61   ,

              創世記24:62-67  ,  創世記24:63 ,

創世記24:1-9


24:1 亞伯拉罕年紀老邁,向來在一切事上耶和華都賜福給他。
24:2
亞伯拉罕對管理他全業最老的僕人說:「請你把手放在我大腿底下。
24:3
我要叫你指著耶和華天地的主起誓,不要為我兒子娶這迦南地中的女子為妻。
24:4
你要往我本地本族去,為我的兒子以撒娶一個妻子。」
24:5
僕人對他說:「倘若女子不肯跟我到這地方來,我必須將你的兒子帶回你原出之地嗎?」
24:6
亞伯拉罕對他說:「你要謹慎,不要帶我的兒子回那裡去。
24:7
耶和華天上的主曾帶領我離開父家和本族的地,對我說話,向我起誓說:『我要將這地賜給你的後裔。』他必差遣使者在你面前,你就可以從那裡為我兒子娶一個妻子。
24:8
倘若女子不肯跟你來,我使你起的誓就與你無干了,只是不可帶我的兒子回那裡去。」
24:9
僕人就把手放在他主人亞伯拉罕的大腿底下,為這事向他起誓。

 Abraham was now very old, and the Lord had blessed him in every way. He said to the senior servant in his household, the one in charge of all that he had, “Put your hand under my thigh. I want you to swear by the Lord, the God of heaven and the God of earth, that you will not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living, but will go to my country and my own relatives and get a wife for my son Isaac.”
The servant asked him, “What if the woman is unwilling to come back with me to this land? Shall I then take your son back to the country you came from?”
“Make sure that you do not take my son back there,” Abraham said. “The Lord, the God of heaven, who brought me out of my father’s household and my native land and who spoke to me and promised me on oath, saying, ‘To your offspring[a] I will give this land’—he will send his angel before you so that you can get a wife for my son from there. If the woman is unwilling to come back with you, then you will be released from this oath of mine. Only do not take my son back there.” So the servant put his hand under the thigh of his master Abraham and swore an oath to him concerning this matter.

************

    亞伯拉罕知道自己離開迦勒底以後不可以再回去,也不可以讓自己的小孩回去因此要僕人回去他的家鄉去為自己的小孩找對象

    這個僕人是亞伯拉罕所信任的,他仍然要求僕人要發誓,表是他對這件事情是多麼看重。因為他清楚上帝的呼召,要離開本族本家往迦南地,這裡才是應許之地!

    我們蒙上帝的呼召要離開罪惡,我們也要有這樣的決心,不可以再像以前一般悖逆上帝,要在基督裡尊上帝為大!

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    5 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    5 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    2 天前