2019年11月23日 星期六

馬太福音28:19

  
 
 所以,你們要去,使萬國萬民都作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗,

Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.

********************
    「施洗」是一種記號,代表一個人歸入「父、子、聖靈的名」。也就說,我們受洗之後是屬於「父、子、聖靈」三位一體的。

    而「奉父、子、聖靈的名」受洗的人,是有一個重要的身分,就是耶穌基督的門徒。

    也因為如此,我們要駁斥那些將「信徒」與「門徒」做區隔的教導,這種論調是那些自以位是主耶穌門徒之人弄出來的,不是聖經的教導。聖經的教導是人信而受洗就是耶穌基督的門徒,不是受過何種教導或裝備才是門徒。

    為何要駁斥呢?因為現今自稱為基督徒的,有許多人如同耶穌基督時代的法利賽人,在聖經教導之外立了許多規條,把重擔加在別人的身上,美其名「愛主」,其實只有敬虔之外貌,對信心並無任何幫助。

    基督已經透過真理讓我們得自由,為何要自設枷鎖,加在自己和別人身上,阻擋那些真心尋求主的人,而中魔鬼之詭計呢?

    因此,就主在這段經文所啟示的宣告:「凡奉父、子、聖靈的名受洗的,就是主耶穌的門徒了!」





以賽亞書38:17


 
看哪,我受大苦,本為使我得平安;你因愛我的靈魂(或譯:生命)便救我脫離敗壞的坑,因為你將我一切的罪扔在你的背後。  

Behold, it was for my welfare
that I had great bitterness;
 but in love you have delivered my life
from the pit of destruction,
 for you have cast all my sins
behind your back.

**************
    先知在此說:『看哪,我受大苦,本為使我得平安。』

    這是一個很奇妙的說法,受大苦竟然的得平安,這個平安不是「和平」的平安,是得「幸福」的平安。但是這種平安也是上帝所賜的,正如後面的句子:『你因愛我的靈魂(或譯:生命)便救我脫離敗壞的坑,因為你將我一切的罪扔在你的背後。』

    在此我們看見上帝的作為,祂愛我們、救我們脫離敗壞,不僅如此還讓最遠離我們,這是上帝救贖的作為。要不是上帝的救贖,我們的人生就毫無意義了。有了上帝的救贖,雖然今生不順遂,但是我們卻要在永生中享福樂。

    不管今生如何,主耶穌已經得勝的而且是永遠的勝利,我們耐心等候,一日上帝國會完全實現,我們要與基督同得榮耀!





羅馬書5:14

然而從亞當到摩西,死就作了王,連那些不與亞當犯一樣罪過的,也在他的權下。亞當乃是那以後要來之人的預像。

Yet death reigned from Adam to Moses, even over those whose sinning was not like the transgression of Adam, who was a type of the one who was to come.

******************
    在此說明了「罪」之普遍性,與亞當的代表性,因為亞當犯罪,全部的人都被列入罪犯之中。

    然而這代表性,却由亞當轉向主耶穌,主耶穌一人在十字架上的代贖,却是拯救了凡歸向主耶穌的人。

    罪的結果帶來死,這死是與生命泉源--上帝,斷絕關係所造成的;然而因為耶穌基督的代贖,修復這關係,以致於得與生命泉源--上帝,重新連結得著命的供應,一切都在基督裡更新了!

    所以,我們重新得著生命,直到永遠,在基督裡





羅馬書3: 22


the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction:

***************

    只有「上帝的義」才能滿足上帝公義的要求,但是這個義只透過信耶穌基督加給人,也就說除了新耶穌基督之外,沒有別的辦法。

    這也是要告訴我們,我們不能用自己認為「義」的方式來得上帝的救恩,僅僅可以遵行上帝的旨意,就是透過「信耶穌基督」沒有別的辦法。

    然而透過這辦法是不分種族與階級或地位,只要單單「信耶穌基督」就可以了,這是唯一的條件,除此以外別無他法。




2019年11月22日 星期五

利未記26:14-46


26:14 「你們若不聽從我,不遵行我的誡命,
26:15
厭棄我的律例,厭惡我的典章,不遵行我一切的誡命,背棄我的約,
26:16
我待你們就要這樣:我必命定驚惶,叫眼目乾癟、精神消耗的癆病熱病轄制你們。你們也要白白地撒種,因為仇敵要吃你們所種的。
26:17
我要向你們變臉,你們就要敗在仇敵面前。恨惡你們的,必轄管你們;無人追趕,你們卻要逃跑。
26:18
你們因這些事若還不聽從我,我就要為你們的罪加七倍懲罰你們。
26:19
我必斷絕你們因勢力而有的驕傲,又要使覆你們的天如鐵,載你們的地如銅。
26:20
你們要白白地勞力;因為你們的地不出土產,其上的樹木也不結果子。
26:21
「你們行事若與我反對,不肯聽從我,我就要按你們的罪加七倍降災與你們。
26:22
我也要打發野地的走獸到你們中間,搶吃你們的兒女,吞滅你們的牲畜,使你們的人數減少,道路荒涼。
26:23
「你們因這些事若仍不改正歸我,行事與我反對,
26:24
我就要行事與你們反對,因你們的罪擊打你們七次。
26:25
我又要使刀劍臨到你們,報復你們背約的仇;聚集你們在各城內,降瘟疫在你們中間,也必將你們交在仇敵的手中。
26:26
我要折斷你們的杖,就是斷絕你們的糧。那時,必有十個女人在一個爐子給你們烤餅,按分量秤給你們;你們要吃,也吃不飽。
26:27
「你們因這一切的事若不聽從我,卻行事與我反對,
26:28
我就要發烈怒,行事與你們反對,又因你們的罪懲罰你們七次。
26:29
並且你們要吃兒子的肉,也要吃女兒的肉。
26:30
我又要毀壞你們的邱壇,砍下你們的日像,把你們的屍首扔在你們偶像的身上;我的心也必厭惡你們。
26:31
我要使你們的城邑變為荒涼,使你們的眾聖所成為荒場;我也不聞你們馨香的香氣。
26:32
我要使地成為荒場,住在其上的仇敵就因此詫異。
26:33
我要把你們散在列邦中;我也要拔刀追趕你們。你們的地要成為荒場;你們的城邑要變為荒涼。
26:34
「你們在仇敵之地居住的時候,你們的地荒涼,要享受眾安息;正在那時候,地要歇息,享受安息。
26:35
地多時為荒場,就要多時歇息;地這樣歇息,是你們住在其上的安息年所不能得的。
26:36
至於你們剩下的人,我要使他們在仇敵之地心驚膽怯。葉子被風吹的響聲,要追趕他們;他們要逃避,像人逃避刀劍,無人追趕,卻要跌倒。
26:37
無人追趕,他們要彼此撞跌,像在刀劍之前。你們在仇敵面前也必站立不住。
26:38
你們要在列邦中滅亡;仇敵之地要吞吃你們。
26:39
你們剩下的人必因自己的罪孽和祖宗的罪孽在仇敵之地消滅。
26:40
「他們要承認自己的罪和他們祖宗的罪,就是干犯我的那罪,並且承認自己行事與我反對,
26:41
我所以行事與他們反對,把他們帶到仇敵之地。那時,他們未受割禮的心若謙卑了,他們也服了罪孽的刑罰,
26:42
我就要記念我與雅各所立的約,與以撒所立的約,與亞伯拉罕所立的約,並要記念這地。
26:43
他們離開這地,地在荒廢無人的時候就要享受安息。並且他們要服罪孽的刑罰;因為他們厭棄了我的典章,心中厭惡了我的律例。
26:44
雖是這樣,他們在仇敵之地,我卻不厭棄他們,也不厭惡他們,將他們盡行滅絕,也不背棄我與他們所立的約,因為我是耶和華他們的上帝。
26:45
我卻要為他們的緣故記念我與他們先祖所立的約。他們的先祖是我在列邦人眼前、從埃及地領出來的,為要作他們的上帝。我是耶和華。」
26:46
這些律例、典章,和法度是耶和華與以色列人在西奈山藉著摩西立的。

 14 “‘But if you will not listen to me and carry out all these commands, 15 and if you reject my decrees and abhor my laws and fail to carry out all my commands and so violate my covenant, 16 then I will do this to you: I will bring on you sudden terror, wasting diseases and fever that will destroy your sight and sap your strength. You will plant seed in vain, because your enemies will eat it. 17 I will set my face against you so that you will be defeated by your enemies; those who hate you will rule over you, and you will flee even when no one is pursuing you.
18 “‘If after all this you will not listen to me, I will punish you for your sins seven times over. 19 I will break down your stubborn pride and make the sky above you like iron and the ground beneath you like bronze. 20 Your strength will be spent in vain, because your soil will not yield its crops, nor will the trees of your land yield their fruit.
21 “‘If you remain hostile toward me and refuse to listen to me, I will multiply your afflictions seven times over, as your sins deserve. 22 I will send wild animals against you, and they will rob you of your children, destroy your cattle and make you so few in number that your roads will be deserted.
23 “‘If in spite of these things you do not accept my correction but continue to be hostile toward me, 24 I myself will be hostile toward you and will afflict you for your sins seven times over. 25 And I will bring the sword on you to avenge the breaking of the covenant. When you withdraw into your cities, I will send a plague among you, and you will be given into enemy hands. 26 When I cut off your supply of bread, ten women will be able to bake your bread in one oven, and they will dole out the bread by weight. You will eat, but you will not be satisfied.
27 “‘If in spite of this you still do not listen to me but continue to be hostile toward me, 28 then in my anger I will be hostile toward you, and I myself will punish you for your sins seven times over. 29 You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters. 30 I will destroy your high places, cut down your incense altars and pile your dead bodies[b] on the lifeless forms of your idols, and I will abhor you. 31 I will turn your cities into ruins and lay waste your sanctuaries, and I will take no delight in the pleasing aroma of your offerings. 32 I myself will lay waste the land, so that your enemies who live there will be appalled. 33 I will scatter you among the nations and will draw out my sword and pursue you. Your land will be laid waste, and your cities will lie in ruins. 34 Then the land will enjoy its sabbath years all the time that it lies desolate and you are in the country of your enemies; then the land will rest and enjoy its sabbaths. 35 All the time that it lies desolate, the land will have the rest it did not have during the sabbaths you lived in it.
36 “‘As for those of you who are left, I will make their hearts so fearful in the lands of their enemies that the sound of a windblown leaf will put them to flight. They will run as though fleeing from the sword, and they will fall, even though no one is pursuing them. 37 They will stumble over one another as though fleeing from the sword, even though no one is pursuing them. So you will not be able to stand before your enemies. 38 You will perish among the nations; the land of your enemies will devour you. 39 Those of you who are left will waste away in the lands of their enemies because of their sins; also because of their ancestors’ sins they will waste away.
40 “‘But if they will confess their sins and the sins of their ancestors—their unfaithfulness and their hostility toward me, 41 which made me hostile toward them so that I sent them into the land of their enemies—then when their uncircumcised hearts are humbled and they pay for their sin, 42 I will remember my covenant with Jacob and my covenant with Isaac and my covenant with Abraham, and I will remember the land. 43 For the land will be deserted by them and will enjoy its sabbaths while it lies desolate without them. They will pay for their sins because they rejected my laws and abhorred my decrees. 44 Yet in spite of this, when they are in the land of their enemies, I will not reject them or abhor them so as to destroy them completely, breaking my covenant with them. I am the Lord their God. 45 But for their sake I will remember the covenant with their ancestors whom I brought out of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.’”
46 These are the decrees, the laws and the regulations that the Lord established at Mount Sinai between himself and the Israelites through Moses.


************

    上帝雖然警誡以色列人,一直告訴他們:「你們若不聽從我,不遵行我的誡命,」之後會有什麼慘狀、怎樣的結局!

    但是,上帝仍然沒有忘記:「與雅各所立的約,與以撒所立的約,與亞伯拉罕所立的約,。」「雖是這樣,他們在仇敵之地,我卻不厭棄他們,也不厭惡他們,將他們盡行滅絕,也不背棄我與他們所立的約,因為我是耶和華─他們的上帝。我卻要為他們的緣故記念我與他們先祖所立的約。他們的先祖是我在列邦人眼前、從埃及地領出來的,為要作他們的上帝。我是耶和華。」

    這些事情我們可以從舊約的歷史書中看得清清楚楚,尤其是被擄歸回的事件,更是看見上帝的慈愛與憐憫,上帝總是為他們預備「餘種」!甚至於在保羅的書信中讓我們看見,在主耶穌在來之前,會有大批的猶太人信主!這也讓我們看見,上帝是守約施慈愛的上帝,祂的信實直到萬代!



利未記26:1-13


26:1 「你們不可做甚麼虛無的神像,不可立雕刻的偶像或是柱像,也不可在你們的地上安甚麼鏨成的石像,向它跪拜,因為我是耶和華你們的上帝。
26:2
你們要守我的安息日,敬我的聖所。我是耶和華。
26:3
「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,
26:4
我就給你們降下時雨,叫地生出土產,田野的樹木結果子。
26:5
你們打糧食要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到撒種的時候;並且要吃得飽足,在你們的地上安然居住。
26:6
我要賜平安在你們的地上;你們躺臥,無人驚嚇。我要叫惡獸從你們的地上息滅;刀劍也必不經過你們的地。
26:7
你們要追趕仇敵,他們必倒在你們刀下。
26:8
你們五個人要追趕一百人,一百人要追趕一萬人;仇敵必倒在你們刀下。
26:9
我要眷顧你們,使你們生養眾多,也要與你們堅定所立的約。
26:10
你們要吃陳糧,又因新糧挪開陳糧。
26:11
我要在你們中間立我的帳幕;我的心也不厭惡你們。
26:12
我要在你們中間行走;我要作你們的上帝,你們要作我的子民。
26:13
我是耶和華你們的上帝,曾將你們從埃及地領出來,使你們不作埃及人的奴僕;我也折斷你們所負的軛,叫你們挺身而走。」

 “‘Do not make idols or set up an image or a sacred stone for yourselves, and do not place a carved stone in your land to bow down before it. I am the Lord your God.
“‘Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the Lord.
“‘If you follow my decrees and are careful to obey my commands, I will send you rain in its season, and the ground will yield its crops and the trees their fruit. Your threshing will continue until grape harvest and the grape harvest will continue until planting, and you will eat all the food you want and live in safety in your land.
“‘I will grant peace in the land, and you will lie down and no one will make you afraid. I will remove wild beasts from the land, and the sword will not pass through your country. You will pursue your enemies, and they will fall by the sword before you. Five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand, and your enemies will fall by the sword before you.
“‘I will look on you with favor and make you fruitful and increase your numbers, and I will keep my covenant with you. 10 You will still be eating last year’s harvest when you will have to move it out to make room for the new. 11 I will put my dwelling place[a] among you, and I will not abhor you. 12 I will walk among you and be your God, and you will be my people. 13 I am the Lord your God, who brought you out of Egypt so that you would no longer be slaves to the Egyptians; I broke the bars of your yoke and enabled you to walk with heads held high.

************

    上帝要賜福給祂所揀選的人,而這些人在聖靈的引導之下也知道如何敬畏上帝,就是:若遵行上帝的律例,謹守上帝的誡命!

    上帝除了要賜給這樣的人的所需,更重要的是:「我要在你們中間立我的帳幕;我的心也不厭惡你們。我要在你們中間行走;我要作你們的上帝,你們要作我的子民。我是耶和華─你們的上帝,曾將你們從埃及地領出來,使你們不作埃及人的奴僕;我也折斷你們所負的軛,叫你們挺身而走。」

    可見成為上帝所揀選的人,是多麼榮耀的一件事,也讓自己成為一位真正的人,只做上帝的兒女,不做罪惡和別人的奴僕,可以真正頂天立地來活!

2019年11月21日 星期四

希伯來書13:13-14

13:13 這樣,我們也當出到營外,就了他去,忍受他所受的凌辱。
13:14 我們在這裏本沒有常存的城,乃是尋求那將來的城。

Therefore let us go to him outside the camp and bear the reproach he endured. For here we have no lasting city, but we seek the city that is to come.

****************
    這段經文讓我們看見:「耶穌基督的死」和「永生」有相當之關係。

    這也告訴我們,若不是基督的死,也就沒有基督的復活。然而基督的復活卻是我們進入永生的鑰匙,透過基督的死與復活,敗壞那掌死權的惡者,人才可以出死入生。

    今天我們傳福音,就是要告訴世人:上帝透過耶穌基督,要將永生賜給每一位信靠祂的人。當然,做這樣的宣告,也和基督耶穌一樣,要面對凌辱,被人輕視、取笑、…等,你願意嗎?

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    6 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    6 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    3 天前