2021年6月3日 星期四

約翰福音7: 45-52

 

7:45 差役回到祭司長和法利賽人那裡。他們對差役說:「你們為甚麼沒有帶他來呢?」
7:46
差役回答說:「從來沒有像他這樣說話的!」
7:47
法利賽人說:「你們也受了迷惑嗎?
7:48
官長或是法利賽人豈有信他的呢?
7:49
但這些不明白律法的百姓是被咒詛的!」
7:50
內中有尼哥底母,就是從前去見耶穌的,對他們說:
7:51
「不先聽本人的口供,不知道他所做的事,難道我們的律法還定他的罪嗎?」
7:52
他們回答說:「你也是出於加利利嗎?你且去查考,就可知道加利利沒有出過先知。」

 

45 Finally the temple guards went back to the chief priests and the Pharisees, who asked them, “Why didn’t you bring him in?”

46 “No one ever spoke the way this man does,” the guards replied.

47 “You mean he has deceived you also?” the Pharisees retorted. 48 “Have any of the rulers or of the Pharisees believed in him? 49 No! But this mob that knows nothing of the law—there is a curse on them.”

50 Nicodemus, who had gone to Jesus earlier and who was one of their own number, asked, 51 “Does our law condemn a man without first hearing him to find out what he has been doing?”

52 They replied, “Are you from Galilee, too? Look into it, and you will find that a prophet does not come out of Galilee.”


[The earliest manuscripts and many other ancient witnesses do not have John 7:53—8:11. A few manuscripts include these verses, wholly or in part, after John 7:36, John 21:25, Luke 21:38 or Luke 24:53.]

53 Then they all went home,

 

****************

 

    本來有差役要抓主耶穌的,但是上帝的時間未到,所以他們無法動手!

 

    這讓我們看見上帝的時間很重要,一切都要等上帝的時間!

 

 

 

約翰福音7: 25-44

 


7:25 耶路撒冷人中有的說:「這不是他們想要殺的人嗎?
7:26
你看他還明明地講道,他們也不向他說甚麼,難道官長真知道這是基督嗎?
7:27
然而,我們知道這個人從哪裡來;只是基督來的時候,沒有人知道他從哪裡來。」
7:28
那時,耶穌在殿裡教訓人,大聲說:「你們也知道我,也知道我從哪裡來;我來並不是由於自己。但那差我來的是真的。你們不認識他,
7:29
我卻認識他;因為我是從他來的,他也是差了我來。」
7:30
他們就想要捉拿耶穌;只是沒有人下手,因為他的時候還沒有到。
7:31
但眾人中間有好些信他的,說:「基督來的時候,他所行的神蹟豈能比這人所行的更多嗎?」
7:32
法利賽人聽見眾人為耶穌這樣紛紛議論,祭司長和法利賽人就打發差役去捉拿他。
7:33
於是耶穌說:「我還有不多的時候和你們同在,以後就回到差我來的那裡去。
7:34
你們要找我,卻找不著;我所在的地方你們不能到。」
7:35
猶太人就彼此對問說:「這人要往哪裡去,叫我們找不著呢?難道他要往散住希臘中的猶太人那裡去教訓希臘人嗎?
7:36
他說:『你們要找我,卻找不著;我所在的地方,你們不能到』,這話是甚麼意思呢?」
7:37
節期的末日,就是最大之日,耶穌站著高聲說:「人若渴了,可以到我這裡來喝。
7:38
信我的人就如經上所說:『從他腹中要流出活水的江河來。』」
7:39
耶穌這話是指著信他之人要受聖靈說的。那時還沒有賜下聖靈來,因為耶穌尚未得著榮耀。
7:40
眾人聽見這話,有的說:「這真是那先知。」
7:41
有的說:「這是基督。」但也有的說:「基督豈是從加利利出來的嗎?
7:42
經上豈不是說『基督是大衛的後裔,從大衛本鄉伯利恆出來的』嗎?」
7:43
於是眾人因著耶穌起了紛爭。
7:44
其中有人要捉拿他,只是無人下手。

 

25 At that point some of the people of Jerusalem began to ask, “Isn’t this the man they are trying to kill? 26 Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Messiah? 27 But we know where this man is from; when the Messiah comes, no one will know where he is from.”

28 Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, “Yes, you know me, and you know where I am from. I am not here on my own authority, but he who sent me is true. You do not know him, 29 but I know him because I am from him and he sent me.”

30 At this they tried to seize him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come. 31 Still, many in the crowd believed in him. They said, “When the Messiah comes, will he perform more signs than this man?”

32 The Pharisees heard the crowd whispering such things about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him.

33 Jesus said, “I am with you for only a short time, and then I am going to the one who sent me. 34 You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.”

35 The Jews said to one another, “Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks? 36 What did he mean when he said, ‘You will look for me, but you will not find me,’ and ‘Where I am, you cannot come’?”

37 On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice, “Let anyone who is thirsty come to me and drink. 38 Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them.”[c] 39 By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified.

40 On hearing his words, some of the people said, “Surely this man is the Prophet.”

41 Others said, “He is the Messiah.”

Still others asked, “How can the Messiah come from Galilee? 42 Does not Scripture say that the Messiah will come from David’s descendants and from Bethlehem, the town where David lived?” 43 Thus the people were divided because of Jesus. 44 Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him.

 

****************

 

    主耶穌在這裡宣告:信祂之人要受聖靈!這是一個很重要的宣告,雖然當然人還是議論著祂,祂尚未上十字架而得榮耀,祂仍然將聖靈的是宣告出來!

 

    主耶穌宣告聖靈的作為是:「人若渴了,可以到我這裡來喝。信我的人就如經上所說:『從他腹中要流出活水的江河來。』」

 

    這也告訴我們要領受聖靈是要透過主耶穌不是透過人的努力爭取或禱告;雖是上帝主動要賜給人,上帝要我們唯有透過信靠主耶穌才能領受因為聖靈是得永生的記號

 

    你有沒有透過耶穌基督領受聖靈嗎

 

 

 

約翰福音7: 14-24

 

7:14 到了節期,耶穌上殿裡去教訓人。
7:15
猶太人就希奇,說:「這個人沒有學過,怎麼明白書呢?」
7:16
耶穌說:「我的教訓不是我自己的,乃是那差我來者的。
7:17
人若立志遵著他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於上帝,或是我憑著自己說的。
7:18
人憑著自己說,是求自己的榮耀;惟有求那差他來者的榮耀,這人是真的,在他心裡沒有不義。
7:19
摩西豈不是傳律法給你們嗎?你們卻沒有一個人守律法。為甚麼想要殺我呢?」
7:20
眾人回答說:「你是被鬼附著了!誰想要殺你?」
7:21
耶穌說:「我做了一件事,你們都以為希奇。
7:22
摩西傳割禮給你們(其實不是從摩西起的,乃是從祖先起的),因此你們也在安息日給人行割禮。
7:23
人若在安息日受割禮,免得違背摩西的律法,我在安息日叫一個人全然好了,你們就向我生氣嗎?
7:24
不可按外貌斷定是非,總要按公平斷定是非。」

 

14 Not until halfway through the festival did Jesus go up to the temple courts and begin to teach. 15 The Jews there were amazed and asked, “How did this man get such learning without having been taught?”

16 Jesus answered, “My teaching is not my own. It comes from the one who sent me. 17 Anyone who chooses to do the will of God will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own. 18 Whoever speaks on their own does so to gain personal glory, but he who seeks the glory of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him. 19 Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?”

20 “You are demon-possessed,” the crowd answered. “Who is trying to kill you?”

21 Jesus said to them, “I did one miracle, and you are all amazed. 22 Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a boy on the Sabbath. 23 Now if a boy can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing a man’s whole body on the Sabbath? 24 Stop judging by mere appearances, but instead judge correctly.”

 

****************

 

    主耶穌在節期的時候還是出現,並且宣告了重要的信息:「我的教訓不是我自己的,乃是那差我來者的。人若立志遵著他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於上帝,或是我憑著自己說的。人憑著自己說,是求自己的榮耀;惟有求那差他來者的榮耀,這人是真的,在他心裡沒有不義。摩西豈不是傳律法給你們嗎?你們卻沒有一個人守律法。為甚麼想要殺我呢?」

 

    主耶穌這段話很重要提醒那些猶太人知道要尋求上帝的榮耀過於人的榮耀連主耶穌自己都是求上帝的榮耀更是要榮耀上帝而不是要榮耀自己也為這樣的人才是真正的義人而主耶穌正是這樣的榜樣要讓我們學習

 

    親愛的弟兄姊妹讓我們尋求上帝的榮耀並且將榮耀歸給上帝唯有上帝是榮耀人的榮耀是虛假的是沒有意義的不是我們要擁有的只有上帝的榮耀才是真實的才是我們要擁有的

 

 

 

 

 

約翰福音7: 1-13

 


7:1 這事以後,耶穌在加利利遊行,不願在猶太遊行,因為猶太人想要殺他。
7:2
當時猶太人的住棚節近了。
7:3
耶穌的弟兄就對他說:「你離開這裡上猶太去吧,叫你的門徒也看見你所行的事。
7:4
人要顯揚名聲,沒有在暗處行事的;你如果行這些事,就當將自己顯明給世人看。」
7:5
因為連他的弟兄說這話,是因為不信他。
7:6
耶穌就對他們說:「我的時候還沒有到;你們的時候常是方便的。
7:7
世人不能恨你們,卻是恨我,因為我指證他們所做的事是惡的。
7:8
你們上去過節吧,我現在不上去過這節,因為我的時候還沒有滿。」
7:9
耶穌說了這話,仍舊住在加利利。
7:10
但他弟兄上去以後,他也上去過節,不是明去,似乎是暗去的。
7:11
正在節期,猶太人尋找耶穌,說:「他在哪裡?」
7:12
眾人為他紛紛議論,有的說:「他是好人。」有的說:「不然,他是迷惑眾人的。」
7:13
只是沒有人明明地講論他,因為怕猶太人。

 

After this, Jesus went around in Galilee. He did not want[a] to go about in Judea because the Jewish leaders there were looking for a way to kill him. But when the Jewish Festival of Tabernacles was near, Jesus’ brothers said to him, “Leave Galilee and go to Judea, so that your disciples there may see the works you do. No one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world.” For even his own brothers did not believe in him.

Therefore Jesus told them, “My time is not yet here; for you any time will do. The world cannot hate you, but it hates me because I testify that its works are evil. You go to the festival. I am not[b] going up to this festival, because my time has not yet fully come.” After he had said this, he stayed in Galilee.

10 However, after his brothers had left for the festival, he went also, not publicly, but in secret. 11 Now at the festival the Jewish leaders were watching for Jesus and asking, “Where is he?”

12 Among the crowds there was widespread whispering about him. Some said, “He is a good man.”

Others replied, “No, he deceives the people.” 13 But no one would say anything publicly about him for fear of the leaders.

 

****************

 

    在這裡看見主耶穌也有被打壓的待遇,但是祂並不躁進,反而是靜靜地面對,甚至連上耶路撒冷過節這是,不是明去,似乎是暗去的。

 

    雖然如此,還是有人期待與主耶穌相遇,雖然怕猶太人!甚至還有猶太人盼望他的出現,尋找耶穌,說:「他在哪裡?」

 

    其實,與主耶穌的相遇,是人生得改變的開始!先是身分與地位的改變,在上帝國完全實現時,則是實質的改變:短暫變永恆、有罪的變成聖潔!我們都當期盼這樣的改變,讓主耶穌成為我們生命的主!

 

 

 

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    6 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    6 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    3 天前