2:6 耶和華,你離棄了你百姓雅各家,是因他們充滿了東方的風俗,作觀兆的,像非利士人一樣,並與外邦人擊掌。
2:7 他們的國滿了金銀,財寶也無窮;他們的地滿了馬匹,車輛也無數。
2:8 他們的地滿了偶像;他們跪拜自己手所造的,就是自己指頭所做的。
2:9 卑賤人屈膝;尊貴人下跪;所以不可饒恕他們。
2:10 你當進入巖穴,藏在土中,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。
2:11 到那日,眼目高傲的必降為卑;性情狂傲的都必屈膝;惟獨耶和華被尊崇。
2:12 必有萬軍耶和華降罰的一個日子,要臨到驕傲狂妄的;一切自高的都必降為卑;
2:13 又臨到黎巴嫩高大的香柏樹和巴珊的橡樹;
2:14 又臨到一切高山的峻嶺;
2:15 又臨到高臺和堅固城牆;
2:16 又臨到他施的船隻並一切可愛的美物。
2:17 驕傲的必屈膝;狂妄的必降卑。在那日,惟獨耶和華被尊崇;
2:18 偶像必全然廢棄。
2:19 耶和華興起,使地大震動的時候,人就進入石洞,進入土穴,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。
2:20 到那日,人必將為拜而造的金偶像、銀偶像拋給田鼠和蝙蝠。
2:21 到耶和華興起,使地大震動的時候,人好進入磐石洞中和巖石穴裡,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。
2:22 你們休要倚靠世人。他鼻孔裡不過有氣息;他在一切事上可算甚麼呢?
2:7 他們的國滿了金銀,財寶也無窮;他們的地滿了馬匹,車輛也無數。
2:8 他們的地滿了偶像;他們跪拜自己手所造的,就是自己指頭所做的。
2:9 卑賤人屈膝;尊貴人下跪;所以不可饒恕他們。
2:10 你當進入巖穴,藏在土中,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。
2:11 到那日,眼目高傲的必降為卑;性情狂傲的都必屈膝;惟獨耶和華被尊崇。
2:12 必有萬軍耶和華降罰的一個日子,要臨到驕傲狂妄的;一切自高的都必降為卑;
2:13 又臨到黎巴嫩高大的香柏樹和巴珊的橡樹;
2:14 又臨到一切高山的峻嶺;
2:15 又臨到高臺和堅固城牆;
2:16 又臨到他施的船隻並一切可愛的美物。
2:17 驕傲的必屈膝;狂妄的必降卑。在那日,惟獨耶和華被尊崇;
2:18 偶像必全然廢棄。
2:19 耶和華興起,使地大震動的時候,人就進入石洞,進入土穴,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。
2:20 到那日,人必將為拜而造的金偶像、銀偶像拋給田鼠和蝙蝠。
2:21 到耶和華興起,使地大震動的時候,人好進入磐石洞中和巖石穴裡,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。
2:22 你們休要倚靠世人。他鼻孔裡不過有氣息;他在一切事上可算甚麼呢?
How the faithful
city
has become a
whore!
She that was
full of justice,
righteousness
lodged in her—
but now
murderers!
Your silver has
become dross,
your wine is
mixed with water.
Your princes
are rebels
and companions
of thieves.
Everyone loves
a bribe
and runs after
gifts.
They do not
defend the orphan,
and the widow’s
cause does not come before them.
Therefore says
the Sovereign, the Lord of hosts, the Mighty One of
Israel:
Ah, I will pour
out my wrath on my enemies,
and avenge
myself on my foes!
I will turn my
hand against you;
I will smelt
away your dross as with lye
and remove all
your alloy.
And I will
restore your judges as at the first,
and your
counselors as at the beginning.
Afterward you
shall be called the city of righteousness,
the faithful
city.
Zion shall be
redeemed by justice,
and those in
her who repent, by righteousness.
But rebels and
sinners shall be destroyed together,
and those who
forsake the Lord shall be consumed.
For you shall
be ashamed of the oaks
in which you
delighted;
and you shall
blush for the gardens
that you have
chosen.
For you shall
be like an oak
whose leaf
withers,
and like a
garden without water.
The strong
shall become like tinder,
and their work
like a spark;
they and their
work shall burn together,
with no one to
quench them.
**************
在主耶穌的講道中說到末世的狀況,就像先知以賽亞在這裡所說的一樣。讓我們看見人是害怕面對的榮光,因為這會凸顯出人的有罪與卑微,使人覺得自己是不配的,是無法站立得住與可以面對的!
然而在那一日,不僅人在上帝面前站立不住,其它的偶像在上帝面前也算不得甚麼,就要被丟棄了,因為上帝使這些偶像凸顯出它們的無用和無能,正如先知在這裡所說的:「在那日,惟獨耶和華被尊崇;偶像必全然廢棄。」「到那日,人必將為拜而造的金偶像、銀偶像拋給田鼠和蝙蝠。」
也因為如此,先知在此宣告:「你們休要倚靠世人。他鼻孔裡不過有氣息;他在一切事上可算甚麼呢?」
是的,我們不要去倚靠人的勢力,也不要去討好人。唯有上帝才是我們永遠的倚靠,唯有祂能保守我們到與永遠遠!
沒有留言:
張貼留言