2020年3月28日 星期六

申命記16:1-22


16:1 「你要注意亞筆月,向耶和華你的上帝守逾越節,因為耶和華你的上帝在亞筆月夜間領你出埃及。
16:2
你當在耶和華所選擇要立為他名的居所,從牛群羊群中,將逾越節的祭牲獻給耶和華你的上帝。
16:3
你吃這祭牲,不可吃有酵的餅;七日之內要吃無酵餅,就是困苦餅你本是急忙出了埃及地要叫你一生一世記念你從埃及地出來的日子。
16:4
在你四境之內,七日不可見麵酵,頭一日晚上所獻的肉,一點不可留到早晨。
16:5
在耶和華你上帝所賜的各城中,你不可獻逾越節的祭;
16:6
只當在耶和華你上帝所選擇要立為他名的居所,晚上日落的時候,乃是你出埃及的時候,獻逾越節的祭。
16:7
當在耶和華你上帝所選擇的地方把肉烤了吃(烤:或譯煮),次日早晨就回到你的帳棚去。
16:8
你要吃無酵餅六日,第七日要向耶和華你的上帝守嚴肅會,不可做工。」
16:9
「你要計算七七日:從你開鐮收割禾稼時算起,共計七七日。
16:10
你要照耶和華你上帝所賜你的福,手裡拿著甘心祭,獻在耶和華你的上帝面前,守七七節。
16:11
你和你兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,以及在你們中間寄居的與孤兒寡婦,都要在耶和華你上帝所選擇立為他名的居所,在耶和華你的上帝面前歡樂。
16:12
你也要記念你在埃及作過奴僕。你要謹守遵行這些律例。」
16:13
「你把禾場的穀、酒醡的酒收藏以後,就要守住棚節七日。
16:14
守節的時候,你和你兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,以及寄居的與孤兒寡婦,都要歡樂。
16:15
在耶和華所選擇的地方,你當向耶和華你的上帝守節七日;因為耶和華你上帝在你一切的土產上和你手裡所辦的事上要賜福與你,你就非常地歡樂。
16:16
你一切的男丁要在除酵節、七七節、住棚節,一年三次,在耶和華你上帝所選擇的地方朝見他,卻不可空手朝見。
16:17
各人要按自己的力量,照耶和華你上帝所賜的福分,奉獻禮物。」
16:18
「你要在耶和華你上帝所賜的各城裡,按著各支派設立審判官和官長。他們必按公義的審判判斷百姓。
16:19
不可屈枉正直;不可看人的外貌。也不可受賄賂;因為賄賂能叫智慧人的眼變瞎了,又能顛倒義人的話。
16:20
你要追求至公至義,好叫你存活,承受耶和華你上帝所賜你的地。
16:21
「你為耶和華你的上帝築壇,不可在壇旁栽甚麼樹木作為木偶。
16:22
也不可為自己設立柱像;這是耶和華你上帝所恨惡的。

Observe the month of Aviv and celebrate the Passover of the Lord your God, because in the month of Aviv he brought you out of Egypt by night. Sacrifice as the Passover to the Lord your God an animal from your flock or herd at the place the Lord will choose as a dwelling for his Name. Do not eat it with bread made with yeast, but for seven days eat unleavened bread, the bread of affliction, because you left Egypt in haste—so that all the days of your life you may remember the time of your departure from Egypt. Let no yeast be found in your possession in all your land for seven days. Do not let any of the meat you sacrifice on the evening of the first day remain until morning.
You must not sacrifice the Passover in any town the Lord your God gives you except in the place he will choose as a dwelling for his Name. There you must sacrifice the Passover in the evening, when the sun goes down, on the anniversary[a] of your departure from Egypt. Roast it and eat it at the place the Lord your God will choose. Then in the morning return to your tents. For six days eat unleavened bread and on the seventh day hold an assembly to the Lord your God and do no work.
Count off seven weeks from the time you begin to put the sickle to the standing grain. 10 Then celebrate the Festival of Weeks to the Lord your God by giving a freewill offering in proportion to the blessings the Lord your God has given you. 11 And rejoice before the Lord your God at the place he will choose as a dwelling for his Name—you, your sons and daughters, your male and female servants, the Levites in your towns, and the foreigners, the fatherless and the widows living among you. 12 Remember that you were slaves in Egypt, and follow carefully these decrees.
13 Celebrate the Festival of Tabernacles for seven days after you have gathered the produce of your threshing floor and your winepress. 14 Be joyful at your festival—you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites, the foreigners, the fatherless and the widows who live in your towns. 15 For seven days celebrate the festival to the Lord your God at the place the Lord will choose. For the Lord your God will bless you in all your harvest and in all the work of your hands, and your joy will be complete.
16 Three times a year all your men must appear before the Lord your God at the place he will choose: at the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks and the Festival of Tabernacles. No one should appear before the Lord empty-handed: 17 Each of you must bring a gift in proportion to the way the Lord your God has blessed you.
18 Appoint judges and officials for each of your tribes in every town the Lord your God is giving you, and they shall judge the people fairly. 19 Do not pervert justice or show partiality. Do not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the innocent. 20 Follow justice and justice alone, so that you may live and possess the land the Lord your God is giving you.
21 Do not set up any wooden Asherah pole beside the altar you build to the Lord your God, 22 and do not erect a sacred stone, for these the Lord your God hates.

***********

    在信仰的傳承中上傳道人佔很重要的角色,因為傳道人是信仰的記憶庫,正如摩西就是信仰的記憶庫,為了讓出埃及的第二代以色列人可以繼承敬拜耶和華的信仰,就將信仰的精華和形式傳遞下去,好上帝可以成為世世代代以色列人的上帝。

    對基督徒而言信仰可以透過書籍尤其是聖經來傳遞,但是傳道人的宣講更是重要。聖經若沒有人宣讀和詮釋,就無法一代傳遞到另一代,就成為死的,而不是活的。當然,宣講不只是用口,更是需要身體的力行。但是最基礎就是有人宣講,有人論述,不管是聲音或文字,總要將信息傳揚下去!

    感謝主!讓我能參與在信仰的傳遞之行列,讓我藉由文字與講台的書寫與宣講,更可以透過網路傳到無遠弗屆之處,願在這裡的分享可以造就人!不僅如此,我也要奉主耶穌的名呼召更多的弟兄姊妹,來進行這樣的傳遞事功,讓我們成為信樣的記憶庫之角色,傳講純正的信息!

沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    2 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    3 天前