1:19 約翰所作的見證記在下面:猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裡,問他說:「你是誰?」
1:20 他就明說,並不隱瞞,明說:「我不是基督。」
1:21 他們又問他說:「這樣,你是誰呢?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那先知嗎?」他回答說:「不是。」
1:22 於是他們說:「你到底是誰,叫我們好回覆差我們來的人。你自己說,你是誰?」
1:23 他說:「我就是那在曠野有人聲喊著說:『修直主的道路』,正如先知以賽亞所說的。」
1:24 那些人是法利賽人差來的(或譯:那差來的是法利賽人);
1:25 他們就問他說:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那先知,為甚麼施洗呢?」
1:26 約翰回答說:「我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的,
1:27 就是那在我以後來的,我給他解鞋帶也不配。」
1:28 這是在約旦河外伯大尼(有古卷:伯大巴喇),約翰施洗的地方作的見證。
19 Now this was John’s testimony when the Jewish leaders[c] in Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. 20 He did not fail to confess, but confessed freely, “I am not the Messiah.”
21 They asked him, “Then who are you? Are you Elijah?”
He said, “I am not.”
“Are you the Prophet?”
He answered, “No.”
22 Finally they said, “Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?”
23 John replied in the words of Isaiah the prophet, “I am the voice of one calling in the wilderness, ‘Make straight the way for the Lord.’”[d]
24 Now the Pharisees who had been sent 25 questioned him, “Why then do you baptize if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet?”
26 “I baptize with[e] water,” John replied, “but among you stands one you do not know. 27 He is the one who comes after me, the straps of whose sandals I am not worthy to untie.”
28 This all happened at Bethany on the other side of the Jordan, where John was baptizing.
****************
施洗約翰清楚自己的地位,他不奪取基督的榮耀,所以當人問他:「你是誰?」他就明說,並不隱瞞,明說:「我不是基督。」
有許自稱基督徒的人,以為自己是代表基督,就要做基督的事,讓人來尊崇他、稱讚他,這就是搶奪基督的榮耀!殊不知,基督能做的事,不是我們能做的;我們只是見證基督,我們不是基督!
也因此,我們要承認我們只不過是世人而已,正如施洗約翰雖然為主耶穌預備道路,但他宣告:「我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的,就是那在我以後來的,我給他解鞋帶也不配。」
我們要清楚,若不是基督的拯救和上帝的恩典,我們是不配成為上帝的兒女的!
沒有留言:
張貼留言