Then one of the elders
said to me, “Do not weep! See, the Lion of the tribe of Judah, the Root of
David, has triumphed. He is able to open the scroll and its seven seals.”
27 My
sheep listen to my voice; I know them, and they follow me. 28 I
give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them
out of my hand.
4 In him was life, and that life was the light of all mankind.5 The light
shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
****************
「光照在黑暗裏,黑暗卻不接受光」,這樣的翻譯好像讓人覺得黑暗比光明的勢力大,讓人覺得黑暗可以拒絕光明!但是,從原文的意思,應該是「不能獲得」、「不能明白」、「不能克服」!也就是說,光明比黑暗的勢力小!也因為這樣,英文聖經的「The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome
it.」,是非常貼近原文的意思!
23 Thus says the Lord: "Let not the wise
man boast in his wisdom, let not the mighty man boast in his might, let not the
rich man boast in his riches, 24 but let him who boasts boast in this, that he
understands and knows me, that I am the Lord who practices steadfast love,
justice, and righteousness in the earth. For in these things I delight,
declares the Lord."