2:22 他並沒有犯罪,口裡也沒有詭詐。
2:23 他被罵不還口;受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判人的主。
2:24 他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們便得了醫治。
2:25 你們從前好像迷路的羊,如今卻歸到你們靈魂的牧人監督了。
“He
committed no sin,
and
no deceit was found in his mouth.”
When
he was abused, he did not return abuse; when he suffered, he did not threaten;
but he entrusted himself to the one who judges justly. He himself bore our sins
in his body on the cross, so that, free from sins, we might live for
righteousness; by his wounds you have been healed. For you were going astray
like sheep, but now you have returned to the shepherd and guardian of your
souls.
Kì
mò fam-ko chhui;
mò
ngìn thâng-ko kì kóng fâ-liâu.
Kì
pûn-ngìn yu̍k-ma mò en-choi, pûn-ngìn ngio̍k-thai ya mò kóng khiúng-hak
ke fa, chṳ́-yû ngióng-mong ke cheu kûng-ngi sṳ́m-phan ngìn ke Chú.
Kî-tuk
chhai sṳ̍p-sṳ-ka-táng chhîn-sṳ̂n tâm-tông ngài-têu ke chhui, pûn
ngài-têu ki-yèn chhai chhui-ok-song sí, chhiu vi-tó kûng-ngi lòi sâng.
Yîn-vi kì só-su ke piên-sông, ngì-têu chhiu tet-tó yî-chhṳ.
Yî-chhièn
ngì-têu chhiong mì-lu ke yòng, chúng-he liá-ha yí-kîn fì-thèu,
thèn-tén ngì-têu lìn-fùn ke mu̍k-chá lâu kam-fu-ngìn lé.
*************
上帝為了拯救我們,使我們可以歸回到祂面前,受到祂永恆的照管,祂竟然以祂的愛子耶穌基督為我們的贖罪祭,來承擔我們一切的過犯,為我們的罪死在十字架上。而耶穌的死竟然親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。
說起來這事是何等的奇妙,上帝竟然用這樣的方式來拯救,使我們可以和上帝恢復正確和合宜的關係,也讓我們被罪壓傷的靈魂獲得醫治,並且接受上帝得牧養與保護。
我們讀到這樣得經文,我們要相信上帝已經透過耶穌基督作的拯救大功,並切要生命勇敢交託在上帝的手中,從此以後,就要受到大牧者的照管,活出榮耀上帝的生命。
沒有留言:
張貼留言