4:14 你們若因跟從基督而受凌辱,就有福了;這表示榮耀的聖靈,就是上帝的靈,在你們身上。
4:15 但是,你們當中有人受苦,不可是因凶殺,作賊,犯刑案,或好管閒事而受的。
4:16 如果受苦是由於作基督徒,不要引以為恥,卻要因披戴著基督的名號而榮耀上帝。
4:17 審判的時候到了,上帝家的兒女要先受審判。如果審判要從我們開始,那麼,不信上帝福音的人會有甚麼結局呢?
If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, for the Spirit of glory and of God rests on you. If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler. However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name. For it is time for judgment to begin with the family of God; and if it begins with us, what will the outcome be for those who do not obey the gospel of God?
************************************
主耶穌在登山寶訓中說:『為義受逼迫的人有福了!因為天國是他們的;人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了!應當歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是大的,在你們以前的先知,人也是這樣逼迫他們。』(馬太福音5章10-12節)
彼得在此也說:『你們若因跟從基督而受凌辱,就有福了;這表示榮耀的聖靈,就是上帝的靈,在你們身上。』
這對使徒時代的教會而言是非常得安慰,因為當時受逼迫可以說是家常便飯,生命、財產與身體,隨時都會受損壞。不僅如此,還時常受厭棄與藐視,『在曠野、山嶺、山洞、地穴飄流無定,本是世界不配有的人。』(希伯來書11章38節)
彼得受聖靈感動說出勉勵的話:『如果受苦是由於作基督徒,不要引以為恥,卻要因披戴著基督的名號而榮耀上帝。』
並且要基督徒想到末世的問題:『審判的時候到了,上帝家的兒女要先受審判。如果審判要從我們開始,那麼,不信上帝福音的人會有甚麼結局呢?』
沒有留言:
張貼留言