2020年3月12日 星期四

申命記8:1-20


8:1 「我今日所吩咐的一切誡命,你們要謹守遵行,好叫你們存活,人數增多,且進去得耶和華向你們列祖起誓應許的那地。
8:2
你也要記念耶和華你的上帝在曠野引導你這四十年,是要苦煉你,試驗你,要知道你心內如何,肯守他的誡命不肯。
8:3
他苦煉你,任你飢餓,將你和你列祖所不認識的嗎哪賜給你吃,使你知道,人活著不是單靠食物,乃是靠耶和華口裡所出的一切話。
8:4
這四十年,你的衣服沒有穿破,你的腳也沒有腫。
8:5
你當心裡思想,耶和華你上帝管教你,好像人管教兒子一樣。
8:6
你要謹守耶和華你上帝的誡命,遵行他的道,敬畏他。
8:7
因為耶和華你上帝領你進入美地,那地有河,有泉,有源,從山谷中流出水來。
8:8
那地有小麥、大麥、葡萄樹、無花果樹、石榴樹、橄欖樹,和蜜。
8:9
你在那地不缺食物,一無所缺。那地的石頭是鐵,山內可以挖銅。
8:10
你吃得飽足,就要稱頌耶和華你的上帝,因他將那美地賜給你了。」
8:11
「你要謹慎,免得忘記耶和華你的上帝,不守他的誡命、典章、律例,就是我今日所吩咐你的;
8:12
恐怕你吃得飽足,建造美好的房屋居住,
8:13
你的牛羊加多,你的金銀增添,並你所有的全都加增,
8:14
你就心高氣傲,忘記耶和華你的上帝,就是將你從埃及地為奴之家領出來的,
8:15
引你經過那大而可怕的曠野,那裡有火蛇、蠍子、乾旱無水之地。他曾為你使水從堅硬的磐石中流出來,
8:16
又在曠野將你列祖所不認識的嗎哪賜給你吃,是要苦煉你,試驗你,叫你終久享福;
8:17
恐怕你心裡說:『這貨財是我力量、我能力得來的。』
8:18
你要記念耶和華你的上帝,因為得貨財的力量是他給你的,為要堅定他向你列祖起誓所立的約,像今日一樣。
8:19
你若忘記耶和華你的上帝,隨從別神,事奉敬拜,你們必定滅亡;這是我今日警戒你們的。
8:20
耶和華在你們面前怎樣使列國的民滅亡,你們也必照樣滅亡,因為你們不聽從耶和華你們上帝的話。」

 Be careful to follow every command I am giving you today, so that you may live and increase and may enter and possess the land the Lord promised on oath to your ancestors. Remember how the Lord your God led you all the way in the wilderness these forty years, to humble and test you in order to know what was in your heart, whether or not you would keep his commands. He humbled you, causing you to hunger and then feeding you with manna, which neither you nor your ancestors had known, to teach you that man does not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of the Lord. Your clothes did not wear out and your feet did not swell during these forty years. Know then in your heart that as a man disciplines his son, so the Lord your God disciplines you.
Observe the commands of the Lord your God, walking in obedience to him and revering him. For the Lord your God is bringing you into a good land—a land with brooks, streams, and deep springs gushing out into the valleys and hills; a land with wheat and barley, vines and fig trees, pomegranates, olive oil and honey; a land where bread will not be scarce and you will lack nothing; a land where the rocks are iron and you can dig copper out of the hills.
10 When you have eaten and are satisfied, praise the Lord your God for the good land he has given you. 11 Be careful that you do not forget the Lord your God, failing to observe his commands, his laws and his decrees that I am giving you this day. 12 Otherwise, when you eat and are satisfied, when you build fine houses and settle down, 13 and when your herds and flocks grow large and your silver and gold increase and all you have is multiplied, 14 then your heart will become proud and you will forget the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery. 15 He led you through the vast and dreadful wilderness, that thirsty and waterless land, with its venomous snakes and scorpions. He brought you water out of hard rock. 16 He gave you manna to eat in the wilderness, something your ancestors had never known, to humble and test you so that in the end it might go well with you. 17 You may say to yourself, “My power and the strength of my hands have produced this wealth for me.” 18 But remember the Lord your God, for it is he who gives you the ability to produce wealth, and so confirms his covenant, which he swore to your ancestors, as it is today.
19 If you ever forget the Lord your God and follow other gods and worship and bow down to them, I testify against you today that you will surely be destroyed. 20 Like the nations the Lord destroyed before you, so you will be destroyed for not obeying the Lord your God.

***********

    人在富有的時候,容易心高氣傲,以為自己辨法,才有今天的成就,而忘記了上帝!摩西為了防止以色列人進入迦南地想豐富之後,就忘記了上帝的恩助。於是殷殷囑咐以色列人:「你要記念耶和華─你的上帝,因為得貨財的力量是他給你的,為要堅定他向你列祖起誓所立的約,像今日一樣。你若忘記耶和華─你的上帝,隨從別神,事奉敬拜,你們必定滅亡;這是我今日警戒你們的。」

    摩西也在這裡清楚的說:「他苦煉你,任你飢餓,將你和你列祖所不認識的嗎哪賜給你吃,使你知道,人活著不是單靠食物,乃是靠耶和華口裡所出的一切話。」

    也就是要以色列人記得「上帝的話」,因為人活著不是單靠食物,真正的力量是來自上帝的話,若沒有上帝的話人就要滅亡!沒有食物吃,人只是肉身的死亡;沒有上帝的話,是永遠沉淪!正如摩西所說:「耶和華在你們面前怎樣使列國的民滅亡,你們也必照樣滅亡,因為你們不聽從耶和華─你們上帝的話。」

    今天我們也要謹記這樣的教訓,要渴慕上帝的話!若沒有上帝的話,我們就如同饑荒與乾渴的人了!趁我們可以有聖經可讀的時候,要好好的讀聖經,讓上帝的話存記在我們心中!




2020年3月11日 星期三

詩篇56篇

           詩篇56:1-13 ,

           詩篇56:3-4   ,

           詩篇56:8  , 

           詩篇56:11 ,

           詩篇56:13  ,

詩篇56:1-13


56:1 (非利士人在迦特拿住大衛。那時,他作這金詩,交與伶長。調用遠方無聲鴿。)上帝啊,求你憐憫我,因為人要把我吞了,終日攻擊欺壓我。
56:2
我的仇敵終日要把我吞了,因逞驕傲攻擊我的人甚多。
56:3
我懼怕的時候要倚靠你。
56:4
我倚靠上帝,我要讚美他的話;我倚靠上帝,必不懼怕。血氣之輩能把我怎麼樣呢?
56:5
他們終日顛倒我的話;他們一切的心思都是要害我。
56:6
他們聚集,埋伏窺探我的腳蹤,等候要害我的命。
56:7
他們豈能因罪孽逃脫嗎?上帝啊,求你在怒中使眾民墮落!
56:8
我幾次流離,你都記數;求你把我眼淚裝在你的皮袋裡。這不都記在你冊子上嗎?
56:9
我呼求的日子,我的仇敵都要轉身退後。上帝幫助我,這是我所知道的。
56:10
我倚靠上帝,我要讚美他的話;我倚靠耶和華,我要讚美他的話。
56:11
我倚靠上帝,必不懼怕。人能把我怎麼樣呢?
56:12
上帝啊,我向你所許的願在我身上;我要將感謝祭獻給你。
56:13
因為你救我的命脫離死亡。你豈不是救護我的腳不跌倒、使我在生命光中行在上帝面前嗎?

For the director of music. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” Of David. A miktam.[b] When the Philistines had seized him in Gath.
Be merciful to me, my God,
    for my enemies are in hot pursuit;
    all day long they press their attack.
My adversaries pursue me all day long;
    in their pride many are attacking me.
When I am afraid, I put my trust in you.
    In God, whose word I praise—
in God I trust and am not afraid.
    What can mere mortals do to me?
All day long they twist my words;
    all their schemes are for my ruin.
They conspire, they lurk,
    they watch my steps,
    hoping to take my life.
Because of their wickedness do not let them escape;
    in your anger, God, bring the nations down.
Record my misery;
    list my tears on your scroll—
    are they not in your record?
Then my enemies will turn back
    when I call for help.
    By this I will know that God is for me.
10 In God, whose word I praise,
    in the Lord, whose word I praise—
11 in God I trust and am not afraid.
    What can man do to me?
12 I am under vows to you, my God;
    I will present my thank offerings to you.
13 For you have delivered me from death
    and my feet from stumbling,
that I may walk before God
    in the light of life.

**************

    大衛對於上帝的話發出讚美如經文所說:「我倚靠上帝,我要讚美他的話;我倚靠耶和華,我要讚美他的話。」

    或許您會認為應該讚美的是上帝,怎麼會是上帝的話呢?其實上帝的話就是聖子,正如約翰福音11節所說:「太初有道,道與上帝同在,道就是上帝。

    這裡的就是上帝的話若照經文的敘述上帝的話就是上帝本身。所以,讚美上帝的話就是讚美上帝!然而大衛為何要讚美上帝的話呢?因為上帝是透過祂的話來與人接觸,使人因上帝的話而更新,如同復活一般,正如大衛在這裡說的:「因為你救我的命脫離死亡。你豈不是救護我的腳不跌倒、使我在生命光中行在上帝面前嗎?」

    也因為如此,鼓勵弟兄姊妹要大量讀經,用聆聽方式來讀聖經,求主幫助,讓我們都有受教者的耳朵,讓上帝的話深入我們的心裡,運行祂的大能大力,活出上帝兒女的樣式,並且切切盼望上帝國快快完全實現,讓我們真正享受永生福樂!



2020年3月10日 星期二

申命記7:1-26


7:1 「耶和華你上帝領你進入要得為業之地,從你面前趕出許多國民,就是赫人、革迦撒人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,共七國的民,都比你強大。
7:2
耶和華你上帝將他們交給你擊殺,那時你要把他們滅絕淨盡,不可與他們立約,也不可憐恤他們。
7:3
不可與他們結親。不可將你的女兒嫁他們的兒子,也不可叫你的兒子娶他們的女兒;
7:4
因為他必使你兒子轉離不跟從主,去事奉別神,以致耶和華的怒氣向你們發作,就速速地將你們滅絕。
7:5
你們卻要這樣待他們:拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶,用火焚燒他們雕刻的偶像。
7:6
因為你歸耶和華你上帝為聖潔的民;耶和華你上帝從地上的萬民中揀選你,特作自己的子民。
7:7
「耶和華專愛你們,揀選你們,並非因你們的人數多於別民,原來你們的人數在萬民中是最少的。
7:8
只因耶和華愛你們,又因要守他向你們列祖所起的誓,就用大能的手領你們出來,從為奴之家救贖你們脫離埃及王法老的手。
7:9
所以,你要知道耶和華你的上帝,他是上帝,是信實的上帝;向愛他、守他誡命的人守約,施慈愛,直到千代;
7:10
向恨他的人當面報應他們,將他們滅絕。凡恨他的人必報應他們,決不遲延。
7:11
所以,你要謹守遵行我今日所吩咐你的誡命、律例、典章。」
7:12
「你們果然聽從這些典章,謹守遵行,耶和華你上帝就必照他向你列祖所起的誓守約,施慈愛。
7:13
他必愛你,賜福與你,使你人數增多,也必在他向你列祖起誓應許給你的地上賜福與你身所生的,地所產的,並你的五穀、新酒,和油,以及牛犢、羊羔。
7:14
你必蒙福勝過萬民;你們的男女沒有不能生養的,牲畜也沒有不能生育的。
7:15
耶和華必使一切的病症離開你;你所知道埃及各樣的惡疾,他不加在你身上,只加在一切恨你的人身上。
7:16
耶和華你上帝所要交給你的一切人民,你要將他們除滅;你眼不可顧惜他們。你也不可事奉他們的上帝,因這必成為你的網羅。
7:17
「你若心裡說,這些國的民比我更多,我怎能趕出他們呢?
7:18
你不要懼怕他們,要牢牢記念耶和華你上帝向法老和埃及全地所行的事,
7:19
就是你親眼所看見的大試驗、神蹟、奇事,和大能的手,並伸出來的膀臂,都是耶和華你上帝領你出來所用的。耶和華你上帝必照樣待你所懼怕的一切人民。
7:20
並且耶和華你上帝必打發黃蜂飛到他們中間,直到那剩下而藏躲的人從你面前滅亡。
7:21
你不要因他們驚恐,因為耶和華你上帝在你們中間是大而可畏的上帝。
7:22
耶和華你上帝必將這些國的民從你面前漸漸趕出;你不可把他們速速滅盡,恐怕野地的獸多起來害你。
7:23
耶和華你上帝必將他們交給你,大大地擾亂他們,直到他們滅絕了;
7:24
又要將他們的君王交在你手中,你就使他們的名從天下消滅。必無一人能在你面前站立得住,直到你將他們滅絕了。
7:25
他們雕刻的神像,你們要用火焚燒;其上的金銀,你不可貪圖,也不可收取,免得你因此陷入網羅;這原是耶和華你上帝所憎惡的。
7:26
可憎的物,你不可帶進家去;不然,你就成了當毀滅的,與那物一樣。你要十分厭惡,十分憎嫌,因為這是當毀滅的物。」

When the Lord your God brings you into the land you are entering to possess and drives out before you many nations—the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites, seven nations larger and stronger than you— and when the Lord your God has delivered them over to you and you have defeated them, then you must destroy them totally. Make no treaty with them, and show them no mercy. Do not intermarry with them. Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons, for they will turn your children away from following me to serve other gods, and the Lord’s anger will burn against you and will quickly destroy you. This is what you are to do to them: Break down their altars, smash their sacred stones, cut down their Asherah poles and burn their idols in the fire. For you are a people holy to the Lord your God. The Lord your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession.
The Lord did not set his affection on you and choose you because you were more numerous than other peoples, for you were the fewest of all peoples. But it was because the Lord loved you and kept the oath he swore to your ancestors that he brought you out with a mighty hand and redeemed you from the land of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt. Know therefore that the Lord your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commandments. 10 But
those who hate him he will repay to their face by destruction;
    he will not be slow to repay to their face those who hate him.
11 Therefore, take care to follow the commands, decrees and laws I give you today.
12 If you pay attention to these laws and are careful to follow them, then the Lord your God will keep his covenant of love with you, as he swore to your ancestors. 13 He will love you and bless you and increase your numbers. He will bless the fruit of your womb, the crops of your land—your grain, new wine and olive oil—the calves of your herds and the lambs of your flocks in the land he swore to your ancestors to give you. 14 You will be blessed more than any other people; none of your men or women will be childless, nor will any of your livestock be without young. 15 The Lord will keep you free from every disease. He will not inflict on you the horrible diseases you knew in Egypt, but he will inflict them on all who hate you. 16 You must destroy all the peoples the Lord your God gives over to you. Do not look on them with pity and do not serve their gods, for that will be a snare to you.
17 You may say to yourselves, “These nations are stronger than we are. How can we drive them out?” 18 But do not be afraid of them; remember well what the Lord your God did to Pharaoh and to all Egypt. 19 You saw with your own eyes the great trials, the signs and wonders, the mighty hand and outstretched arm, with which the Lord your God brought you out. The Lord your God will do the same to all the peoples you now fear. 20 Moreover, the Lord your God will send the hornet among them until even the survivors who hide from you have perished. 21 Do not be terrified by them, for the Lord your God, who is among you, is a great and awesome God. 22 The Lord your God will drive out those nations before you, little by little. You will not be allowed to eliminate them all at once, or the wild animals will multiply around you. 23 But the Lord your God will deliver them over to you, throwing them into great confusion until they are destroyed. 24 He will give their kings into your hand, and you will wipe out their names from under heaven. No one will be able to stand up against you; you will destroy them. 25 The images of their gods you are to burn in the fire. Do not covet the silver and gold on them, and do not take it for yourselves, or you will be ensnared by it, for it is detestable to the Lord your God. 26 Do not bring a detestable thing into your house or you, like it, will be set apart for destruction. Regard it as vile and utterly detest it, for it is set apart for destruction.

***********

    摩西在這裡告訴以色列人:「耶和華─你上帝領你進入要得為業之地,從你面前趕出許多國民,就是赫人、革迦撒人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,共七國的民,都比你強大。」

    意思就是說不要害怕這些強大的民族,因為耶和華必定在以色列人面前趕走他們!但是,也不要為將來可以把這些人趕走,就自以為了不起!因為這一切都是出於上帝的作為!

    正如我們信主,蒙上帝揀選和拯救,不是因為我們比別人優秀或有智慧,搞不好別人更差勁都有可能呢!正如保羅對哥林多教會的弟兄姊妹說:「弟兄們哪,可見你們蒙召的,按著肉體有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴的也不多。」(哥林多前書1:26)

    摩西和保羅所說的,讓我們感受到:一切都是出於上帝的恩典和憐憫,讓我們以感謝和讚美為祭獻給祂!


熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    3 週前
  • 傅士德(Richard J. Foster)之《靈命操練禮讚》介紹 - 本書探討靈命操練這一主題,書中分別討論默想、禱告、禁食、研習、簡樸、獨處、順服、服事、認罪、敬拜、指引、歡慶這十二個重命操練。作者學識淵博,旁徵博引,對不同操練皆有深入認識,且非常關注操練的具體踐行方法。 作者經過多年研究與踐行,認為操練是為了獲得自由。我們的目標是自由,不...
    1 天前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    2 週前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    1 週前