12:7 你們要忍受管教,因為你們受管教是表示上帝待你們像兒子一樣。豈有兒子不受父親管教的?
12:8 如果你們不像其他的兒子接受管教的話,你們就不是真兒子,而是私生的。
12:9 對於肉體的父親,我們接受管教,仍然尊敬他們。那麼,對於靈性的父親,我們豈不是要更加順服,以求得到生命嗎?
12:10 肉體的父親隨著自己的意思暫時管教我們;但是,上帝的管教是為了我們的好處,要使我們有份於他的聖潔。
12:11 我們受管教的時候,悶悶不樂;可是後來,那些因受管教而經歷過鍛鍊的人能夠結出平安的果子,過著正直的生活。
Endure hardship as discipline; God is
treating you as sons. For what son is not disciplined by his father? If you are
not disciplined (and everyone undergoes discipline), then you are illegitimate
children and not true sons. Moreover, we have all had human fathers who
disciplined us and we respected them for it. How much more should we submit to
the Father of our spirits and live! Our fathers disciplined us for a little while
as they thought best; but God disciplines us for our good, that we may share in
his holiness. No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on,
however, it produces a harvest of righteousness and peace for those who have
been trained by it.
*****************************************
沒有一個人喜歡被「管教」,因為要承受相當的壓力。也沒有一個喜歡「管教」別人,因為那是吃力不討好的事情。
但是人是必要被「管教」,連上帝也要「管教」我們。因為管教是愛的表現,正如父母愛小孩,不願意他們走上偏差之道路,施以管教好警誡他們要回歸到正路。『你們要忍受管教,因為你們受管教是表示上帝待你們像兒子一樣。豈有兒子不受父親管教的?如果你們不像其他的兒子接受管教的話,你們就不是真兒子,而是私生的。』
上帝是我們靈性之父親,祂也像肉體的父親一樣會管教我們。所以希伯來書的作者告訴我們:「對於肉體的父親,我們接受管教,仍然尊敬他們。那麼,對於靈性的父親,我們豈不是要更加順服,以求得到生命嗎?肉體的父親隨著自己的意思暫時管教我們;但是,上帝的管教是為了我們的好處,要使我們有份於他的聖潔。我們受管教的時候,悶悶不樂;可是後來,那些因受管教而經歷過鍛鍊的人能夠結出平安的果子,過著正直的生活。」
是的,我們接受上帝的管教,的好處是:『經歷過鍛鍊的人能夠結出平安的果子,過著正直的生活。』
更重要的是,『上帝的管教是為了我們的好處,要使我們有份於他的聖潔。』
當『我們有份於他的聖潔』,表是我們是上帝的真兒女,表示我們是確切是得救贖,有永生之確據,這是何等有福啊!
沒有留言:
張貼留言