你們要嘗嘗主恩的滋味,便知道他是美善;投靠他的人有福了!
O taste and see that the Lord is good; happy are those who take refuge in Him.
**************
現代中文譯本翻譯的比較精準,其敘述為:「要親自體驗上主的美善;
投靠他的人多麼有福啊!」
詩人這樣述說是因為上帝與以色列人親近,以至於以色列人在敬拜上帝的生活中感受到上帝自己的美好!而不是和合本翻譯的「主恩」,因為這樣翻譯讓人覺得是上帝以外的事物,而不是上帝本身。
當然今日我們可以透過耶穌基督與上帝可以相交,就可以感受到上帝本身的美好,而不是上帝以外的受造之物,或上帝賞賜的恩典!也因此,我們靠耶穌基督與上帝相親近,是一件多麼有福的事!
因此,我們要天天靠主耶穌來與上帝相親近,使我們喜樂滿足,歸榮耀給上帝!
沒有留言:
張貼留言