2021年4月16日 星期五

路加福音10:1-24

 


10:1 這事以後,主又設立七十個人,差遣他們兩個兩個地在他前面,往自己所要到的各城各地方去,
10:2
就對他們說:「要收的莊稼多,做工的人少。所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。
10:3
你們去吧!我差你們出去,如同羊羔進入狼群。
10:4
不要帶錢囊,不要帶口袋,不要帶鞋;在路上也不要問人的安。
10:5
無論進哪一家,先要說:『願這一家平安。』
10:6
那裡若有當得平安的人(當得平安的人:原文是平安之子),你們所求的平安就必臨到那家;不然,就歸與你們了。
10:7
你們要住在那家,吃喝他們所供給的,因為工人得工價是應當的;不要從這家搬到那家。
10:8
無論進哪一城,人若接待你們,給你們擺上甚麼,你們就吃甚麼。
10:9
要醫治那城裡的病人,對他們說:『上帝的國臨近你們了。』
10:10
無論進哪一城,人若不接待你們,你們就到街上去,
10:11
說:『就是你們城裡的塵土黏在我們的腳上,我們也當著你們擦去。雖然如此,你們該知道上帝的國臨近了。』
10:12
我告訴你們,當審判的日子,所多瑪所受的,比那城還容易受呢!」
10:13
「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能若行在泰爾、西頓,他們早已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。
10:14
當審判的日子,泰爾、西頓所受的,比你們還容易受呢!
10:15
迦百農啊,你已經升到天上(或譯:你將要升到天上嗎),將來必推下陰間。」
10:16
又對門徒說:「聽從你們的就是聽從我;棄絕你們的就是棄絕我;棄絕我的就是棄絕那差我來的。」
10:17
那七十個人歡歡喜喜地回來,說:「主啊!因你的名,就是鬼也服了我們。」
10:18
耶穌對他們說:「我曾看見撒但從天上墜落,像閃電一樣。
10:19
我已經給你們權柄可以踐踏蛇和蠍子,又勝過仇敵一切的能力,斷沒有甚麼能害你們。
10:20
然而,不要因鬼服了你們就歡喜,要因你們的名記錄在天上歡喜。」
10:21
正當那時,耶穌被聖靈感動就歡樂,說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。父啊!是的,因為你的美意本是如此。
10:22
一切所有的都是我父交付我的;除了父,沒有人知道子是誰;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父是誰。」
10:23
耶穌轉身暗暗地對門徒說:「看見你們所看見的,那眼睛就有福了。
10:24
我告訴你們,從前有許多先知和君王要看你們所看的,卻沒有看見,要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」

 

After this the Lord appointed seventy-two[a] others and sent them two by two ahead of him to every town and place where he was about to go. He told them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field. Go! I am sending you out like lambs among wolves. Do not take a purse or bag or sandals; and do not greet anyone on the road.

“When you enter a house, first say, ‘Peace to this house.’ If someone who promotes peace is there, your peace will rest on them; if not, it will return to you. Stay there, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages. Do not move around from house to house.

“When you enter a town and are welcomed, eat what is offered to you. Heal the sick who are there and tell them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ 10 But when you enter a town and are not welcomed, go into its streets and say, 11 ‘Even the dust of your town we wipe from our feet as a warning to you. Yet be sure of this: The kingdom of God has come near.’ 12 I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.

13 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. 15 And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades.[b]

16 “Whoever listens to you listens to me; whoever rejects you rejects me; but whoever rejects me rejects him who sent me.”

17 The seventy-two returned with joy and said, “Lord, even the demons submit to us in your name.”

18 He replied, “I saw Satan fall like lightning from heaven. 19 I have given you authority to trample on snakes and scorpions and to overcome all the power of the enemy; nothing will harm you. 20 However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.”

21 At that time Jesus, full of joy through the Holy Spirit, said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. Yes, Father, for this is what you were pleased to do.

22 “All things have been committed to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.”

23 Then he turned to his disciples and said privately, “Blessed are the eyes that see what you see. 24 For I tell you that many prophets and kings wanted to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.”

 

**************

 

    上帝設立使徒之外又設立七十個人,差遣他們兩個兩個地在他前面,往自己所要到的各城各地方去,在那裏將天國的福音傳給人當然這七十人也領受權柄可以醫治和趕鬼為主耶穌做見證

 

    在今日上帝仍然差遣人傳講上帝的話領受權並可以醫治和趕鬼正如當日的門徒一般當然這不是要立新的階級而是要代表主來牧養群羊呼召在圈外的羊正如今日的牧者一樣也因此不能說教會不需要牧者或治理的同工這些人是受主的呼召接受主的託付來照顧主的教會

 

    正如保羅勸勉帖撒羅尼迦教會說:「弟兄們,我們勸你們敬重那在你們中間勞苦的人,就是在主裡面治理你們、勸戒你們的;又因他們所做的工,用愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。」(帖撒羅尼迦前書5:12-13)

 

    而加拉太書66節也說:「在道理上受教的,當把一切需用的供給施教的人。」

 

    所以,主所呼召的傳道人要敬重他們,要供應他們需要!若是他們有所缺乏,是教會之虧欠,求主保守!

 

2021年4月15日 星期四

歷代志上12章

       歷代志上12:1-40歷代志上12:8-18  ,

歷代志上12:1-40

 

12:1 大衛因怕基士的兒子掃羅,躲在洗革拉的時候,有勇士到他那裡幫助他打仗。
12:2
他們善於拉弓,能用左右兩手甩石射箭,都是便雅憫人掃羅的族弟兄。
12:3
為首的是亞希以謝,其次是約阿施,都是基比亞人示瑪的兒子。還有亞斯瑪威的兒子耶薛和毘力,又有比拉迦,並亞拿突人耶戶,
12:4
基遍人以實買雅〈他在三十人中是勇士,管理他們〉,且有耶利米、雅哈悉、約哈難,和基得拉人約撒拔、
12:5
伊利烏賽、耶利摩、比亞利雅、示瑪利雅,哈律弗人示法提雅,
12:6
可拉人以利加拿、耶西亞、亞薩列、約以謝、雅朔班,
12:7
基多人耶羅罕的兒子猶拉和西巴第雅。
12:8
迦得支派中有人到曠野的山寨投奔大衛,都是大能的勇士,能拿盾牌和槍的戰士。他們的面貌好像獅子,快跑如同山上的鹿。
12:9
第一以薛,第二俄巴底雅,第三以利押,
12:10
第四彌施瑪拿,第五耶利米,
12:11
第六亞太,第七以利業,
12:12
第八約哈難,第九以利薩巴,
12:13
第十耶利米,第十一末巴奈。
12:14
這都是迦得人中的軍長,至小的能抵一百人,至大的能抵一千人。
12:15
正月,約旦河水漲過兩岸的時候,他們過河,使一切住平原的人東奔西逃。
12:16
又有便雅憫和猶大人到山寨大衛那裡。
12:17
大衛出去迎接他們,對他們說:「你們若是和和平平地來幫助我,我心就與你們相契;你們若是將我這無罪的人賣在敵人手裡,願我們列祖的上帝察看責罰。」
12:18
那時上帝的靈感動那三十個勇士的首領亞瑪撒,他就說:大衛啊,我們是歸於你的!耶西的兒子啊,我們是幫助你的!願你平平安安,願幫助你的也都平安!因為你的上帝幫助你。大衛就收留他們,立他們作軍長。
12:19
大衛從前與非利士人同去,要與掃羅爭戰,有些瑪拿西人來投奔大衛,他們卻沒有幫助非利士人;因為非利士人的首領商議,打發他們回去,說:「恐怕大衛拿我們的首級,歸降他的主人掃羅。」
12:20
大衛往洗革拉去的時候,有瑪拿西人的千夫長押拿、約撒拔、耶疊、米迦勒、約撒拔、以利戶、洗勒太都來投奔他。
12:21
這些人幫助大衛攻擊群賊;他們都是大能的勇士,且作軍長。
12:22
那時天天有人來幫助大衛,以致成了大軍,如上帝的軍一樣。
12:23
預備打仗的兵來到希伯崙見大衛,要照著耶和華的話將掃羅的國位歸與大衛。他們的數目如下:
12:24
猶大支派,拿盾牌和槍預備打仗的有六千八百人。
12:25
西緬支派,能上陣大能的勇士有七千一百人。
12:26
利未支派有四千六百人。
12:27
耶何耶大是亞倫家的首領,跟從他的有三千七百人。
12:28
還有少年大能的勇士撒督,同著他的有族長二十二人。
12:29
便雅憫支派,掃羅的族弟兄也有三千人,他們向來大半歸順掃羅家。
12:30
以法蓮支派大能的勇士,在本族著名的有二萬零八百人。
12:31
瑪拿西半支派,冊上有名的共一萬八千人,都來立大衛作王。
12:32
以薩迦支派,有二百族長都通達時務,知道以色列人所當行的;他們族弟兄都聽從他們的命令。
12:33
西布倫支派,能上陣用各樣兵器打仗、行伍整齊、不生二心的有五萬人。
12:34
拿弗他利支派,有一千軍長;跟從他們、拿盾牌和槍的有三萬七千人。
12:35
但支派,能擺陣的有二萬八千六百人。
12:36
亞設支派,能上陣打仗的有四萬人。
12:37
約旦河東的流便支派、迦得支派、瑪拿西半支派,拿著各樣兵器打仗的有十二萬人。
12:38
以上都是能守行伍的戰士,他們都誠心來到希伯崙,要立大衛作以色列的王。以色列其餘的人也都一心要立大衛作王。
12:39
他們在那裡三日,與大衛一同吃喝,因為他們的族弟兄給他們預備了。
12:40
靠近他們的人以及以薩迦、西布倫、拿弗他利人將許多麵餅、無花果餅、乾葡萄、酒、油,用驢、駱駝、騾子、牛馱來,又帶了許多的牛和羊來,因為以色列人甚是歡樂。

 

 These were the men who came to David at Ziklag, while he was banished from the presence of Saul son of Kish (they were among the warriors who helped him in battle; they were armed with bows and were able to shoot arrows or to sling stones right-handed or left-handed; they were relatives of Saul from the tribe of Benjamin):

Ahiezer their chief and Joash the sons of Shemaah the Gibeathite; Jeziel and Pelet the sons of Azmaveth; Berakah, Jehu the Anathothite, and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty warrior among the Thirty, who was a leader of the Thirty; Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite,[a] Eluzai, Jerimoth, Bealiah, Shemariah and Shephatiah the Haruphite; Elkanah, Ishiah, Azarel, Joezer and Jashobeam the Korahites; and Joelah and Zebadiah the sons of Jeroham from Gedor.

Some Gadites defected to David at his stronghold in the wilderness. They were brave warriors, ready for battle and able to handle the shield and spear. Their faces were the faces of lions, and they were as swift as gazelles in the mountains.

Ezer was the chief,

Obadiah the second in command, Eliab the third,

10 Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,

11 Attai the sixth, Eliel the seventh,

12 Johanan the eighth, Elzabad the ninth,

13 Jeremiah the tenth and Makbannai the eleventh.

14 These Gadites were army commanders; the least was a match for a hundred, and the greatest for a thousand. 15 It was they who crossed the Jordan in the first month when it was overflowing all its banks, and they put to flight everyone living in the valleys, to the east and to the west.

16 Other Benjamites and some men from Judah also came to David in his stronghold. 17 David went out to meet them and said to them, “If you have come to me in peace to help me, I am ready for you to join me. But if you have come to betray me to my enemies when my hands are free from violence, may the God of our ancestors see it and judge you.”

18 Then the Spirit came on Amasai, chief of the Thirty, and he said:

“We are yours, David!
    We are with you, son of Jesse!
Success, success to you,
    and success to those who help you,
        for your God will help you.”

So David received them and made them leaders of his raiding bands.

19 Some of the tribe of Manasseh defected to David when he went with the Philistines to fight against Saul. (He and his men did not help the Philistines because, after consultation, their rulers sent him away. They said, “It will cost us our heads if he deserts to his master Saul.”) 20 When David went to Ziklag, these were the men of Manasseh who defected to him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu and Zillethai, leaders of units of a thousand in Manasseh. 21 They helped David against raiding bands, for all of them were brave warriors, and they were commanders in his army. 22 Day after day men came to help David, until he had a great army, like the army of God.[b]

23 These are the numbers of the men armed for battle who came to David at Hebron to turn Saul’s kingdom over to him, as the Lord had said:

24 from Judah, carrying shield and spear—6,800 armed for battle;

25 from Simeon, warriors ready for battle—7,100;

26 from Levi—4,600, 27 including Jehoiada, leader of the family of Aaron, with 3,700 men, 28 and Zadok, a brave young warrior, with 22 officers from his family;

29 from Benjamin, Saul’s tribe—3,000, most of whom had remained loyal to Saul’s house until then;

30 from Ephraim, brave warriors, famous in their own clans—20,800;

31 from half the tribe of Manasseh, designated by name to come and make David king—18,000;

32 from Issachar, men who understood the times and knew what Israel should do—200 chiefs, with all their relatives under their command;

33 from Zebulun, experienced soldiers prepared for battle with every type of weapon, to help David with undivided loyalty—50,000;

34 from Naphtali—1,000 officers, together with 37,000 men carrying shields and spears;

35 from Dan, ready for battle—28,600;

36 from Asher, experienced soldiers prepared for battle—40,000;

37 and from east of the Jordan, from Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh, armed with every type of weapon—120,000.

38 All these were fighting men who volunteered to serve in the ranks. They came to Hebron fully determined to make David king over all Israel. All the rest of the Israelites were also of one mind to make David king. 39 The men spent three days there with David, eating and drinking, for their families had supplied provisions for them. 40 Also, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules and oxen. There were plentiful supplies of flour, fig cakes, raisin cakes, wine, olive oil, cattle and sheep, for there was joy in Israel.

 

*************

 

    大衛之所以成為以色列的王是上帝一步步的帶領,上帝感動各支派的勇士來跟隨他。

 

 

 


熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    2 個月前
  • 教會更新的本質 - *教會更新*(Church Renewal )指的是教會在上帝的恩典和聖靈的引導下,恢復基督為中心的生命與使命。它不僅僅是外在形式的改變或策略的調整,更是教會 *內在屬靈生命的復興、群體的成長與使命的回歸*。教會更新的本質在於回歸上帝原本的心意,使教會成為基督的見證,反映祂的榮耀,並活出祂的愛與大使命...
    1 天前
  • 認識居間之境 - 「居間之境」(Intermediate State )是一個神學概念,指的是人在死後、最終的復活與最後審判之前的靈魂狀態。這個主題觸及靈魂的命運,以及人在死亡後但尚未進入天堂或地獄的情況。對此,聖經和基督教傳統提供了一些線索,但也存在不同的解釋和觀點。以下我們將從聖經經文、神學觀點以及實際應用來探討「居間之...
    1 天前
  • 詩篇第二篇介紹 - *詩篇第二篇* 是一首君王詩或彌賽亞詩,以上帝的權威和受膏者的統治為主題。它揭示了列國如何反抗上帝的旨意,並宣告上帝最終的勝利與受膏者的掌權。詩篇第二篇不僅針對以色列的歷史背景,也預表了耶穌基督作為彌賽亞的工作和國度。 *一、詩篇第二篇的結構分析* 詩篇第二篇可以分為四個段落,每段都呈現一種...
    2 週前