2021年2月18日 星期四

馬可福音2:18-22

 


2:18 當下,約翰的門徒和法利賽人禁食。他們來問耶穌說:「約翰的門徒和法利賽人的門徒禁食,你的門徒倒不禁食,這是為甚麼呢?」
2:19
耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能禁食呢?新郎還同在,他們不能禁食。
2:20
但日子將到,新郎要離開他們,那日他們就要禁食。
2:21
沒有人把新布縫在舊衣服上,恐怕所補上的新布帶壞了舊衣服,破的就更大了。
2:22
也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,恐怕酒把皮袋裂開,酒和皮袋就都壞了;惟把新酒裝在新皮袋裡。」

 

18 Now John’s disciples and the Pharisees were fasting. Some people came and asked Jesus, “How is it that John’s disciples and the disciples of the Pharisees are fasting, but yours are not?”

19 Jesus answered, “How can the guests of the bridegroom fast while he is with them? They cannot, so long as they have him with them. 20 But the time will come when the bridegroom will be taken from them, and on that day they will fast.

21 “No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. Otherwise, the new piece will pull away from the old, making the tear worse. 22 And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the wineskins will be ruined. No, they pour new wine into new wineskins.”

 

***********

 

    真信仰與假信仰在此有清楚的分別:真信仰不是靠外在的行為,是在於內心的信靠;而假信仰昨靠外表的行為,好掩蓋內心的不信與不安!也因為這樣,主耶穌並沒有刻意要門徒有甚麼敬虔的外表,正如這裡所說的禁食。

 

    主耶穌在這裡明示禁食之類的屬靈操練不是必要的,然而屬靈的操練對基督徒而言是需要的,我們可以透過屬靈的操練與主建立實質的關係,使我們的信仰日日進步,信心更加添!

 

    當然我們不要拿屬靈操練來炫耀我們是敬虔的人,敬虔不需要別人知道,只要自己和上帝知道就好,這就是新酒新皮袋的信仰。而主耶穌再來之前,我們可以就由禁食和禱告等操練,讓我們隨時預備主耶穌的再來!這也是主耶穌所說的:「但日子將到,新郎要離開他們,那日他們就要禁食。」

 

    所以,我們信主了以後,我們要培養靈修生活和做靈修的操練,讓我們在聖靈的引導下體會豐盛的生命!

 

 

 

馬可福音2:13-17

 


2:13 耶穌又出到海邊去,眾人都就了他來,他便教訓他們。
2:14
耶穌經過的時候,看見亞勒腓的兒子利未坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來。」他就起來,跟從了耶穌。
2:15
耶穌在利未家裡坐席的時候,有好些稅吏和罪人與耶穌並門徒一同坐席;因為這樣的人多,他們也跟隨耶穌。
2:16
法利賽人中的文士(有古卷:文士和法利賽人)看見耶穌和罪人並稅吏一同吃飯,就對他門徒說:「他和稅吏並罪人一同吃喝嗎?」
2:17
耶穌聽見,就對他們說:「康健的人用不著醫生,有病的人才用得著。我來本不是召義人,乃是召罪人。」

 

13 Once again Jesus went out beside the lake. A large crowd came to him, and he began to teach them. 14 As he walked along, he saw Levi son of Alphaeus sitting at the tax collector’s booth. “Follow me,” Jesus told him, and Levi got up and followed him.

15 While Jesus was having dinner at Levi’s house, many tax collectors and sinners were eating with him and his disciples, for there were many who followed him. 16 When the teachers of the law who were Pharisees saw him eating with the sinners and tax collectors, they asked his disciples: “Why does he eat with tax collectors and sinners?”

17 On hearing this, Jesus said to them, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners.”

 

***********

 

    主耶穌不僅呼召稅吏利未,也接納他的朋友們,正如經文說:「耶穌在利未家裡坐席的時候,有好些稅吏和罪人與耶穌並門徒一同坐席;因為這樣的人多,他們也跟隨耶穌。」

 

    然而此舉又和文士有瓜葛了,他們看不慣主耶穌和一群稅吏和罪人一起吃飯,就向主耶穌的門徒說「「他和稅吏並罪人一同吃喝嗎?」

 

    主耶穌聽見,就對他們說:「康健的人用不著醫生,有病的人才用得著。我來本不是召義人,乃是召罪人。」

 

    而主耶穌這樣宣告,是要人們知道:聖潔不是靠行為來的,聖潔是上帝主動賜給人的,若沒有上帝所賜的聖潔,人是無法成為聖潔,行為再好、地位再高,還是不聖潔!

 

    正如以弗所書所說:「就如上帝從創立世界以前,在基督裡揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵;」(1:4)「要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔,可以獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。」(5:27)

 

    歌羅西書122節說得更清楚:「但如今他藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。」

 

    也因為這樣聖潔是因為主耶穌而來的,不是我們自己的作為!也因為這樣,我們要存感謝的心來領受聖潔,將榮耀歸給上帝!

 

 

2021年2月17日 星期三

馬可福音2章

     馬可福音2:1-12  ,

     馬可福音2章1-5節  , 馬可福音2:1-5  ,

     馬可福音2:4   ,

     馬可福音2: 6-12  ,

     馬可福音2:13-17 ,

     馬可福音2:18-22  , 馬可福音2:18-22 ,

     馬可福音2:23-28  ,  馬可福音 2:23-28  ,

     馬可福音2章23-28節  ,

馬可福音2:1-12

 

2:1 過了些日子,耶穌又進了迦百農。人聽見他在房子裡,
2:2
就有許多人聚集,甚至連門前都沒有空地;耶穌就對他們講道。
2:3
有人帶著一個癱子來見耶穌,是用四個人抬來的;
2:4
因為人多,不得近前,就把耶穌所在的房子,拆了房頂,既拆通了,就把癱子連所躺臥的褥子都縋下來。
2:5
耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,你的罪赦了。」
2:6
有幾個文士坐在那裡,心裡議論,說:
2:7
「這個人為甚麼這樣說呢?他說僭妄的話了。除了上帝以外,誰能赦罪呢?」
2:8
耶穌心中知道他們心裡這樣議論,就說:「你們心裡為甚麼這樣議論呢?
2:9
或對癱子說『你的罪赦了』,或說『起來!拿你的褥子行走』;哪一樣容易呢?
2:10
但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄。」就對癱子說:
2:11
「我吩咐你,起來!拿你的褥子回家去吧。」
2:12
那人就起來,立刻拿著褥子,當眾人面前出去了,以致眾人都驚奇,歸榮耀與上帝,說:「我們從來沒有見過這樣的事!」

 

A few days later, when Jesus again entered Capernaum, the people heard that he had come home. They gathered in such large numbers that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them. Some men came, bringing to him a paralyzed man, carried by four of them. Since they could not get him to Jesus because of the crowd, they made an opening in the roof above Jesus by digging through it and then lowered the mat the man was lying on. When Jesus saw their faith, he said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.”

Now some teachers of the law were sitting there, thinking to themselves, “Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”

Immediately Jesus knew in his spirit that this was what they were thinking in their hearts, and he said to them, “Why are you thinking these things? Which is easier: to say to this paralyzed man, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, take your mat and walk’? 10 But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.” So he said to the man, 11 “I tell you, get up, take your mat and go home.” 12 He got up, took his mat and walked out in full view of them all. This amazed everyone and they praised God, saying, “We have never seen anything like this!”

 

***********

 

    主耶穌在世上服事的時候,常常受到傳統勢力的衝擊。正如在這裡受到文士的質疑。他們是抄寫聖經的人,應該對彌賽亞的降生與作為十分清楚。但是他們竟然對主耶穌對癱子說:「小子,你的罪赦了。」下評論:「這個人為甚麼這樣說呢?他說僭妄的話了。除了上帝以外,誰能赦罪呢?」

 

    由這樣的情形可以看見,他們不信耶穌是彌賽亞、是基督,也否定主耶穌是有神性,所以會論斷主耶穌越權說了人不該說的話。

 

    然而主耶穌不因為他們的說話就退縮,反而積極的向這些人顯明自己的身分,就命令癱子:「我吩咐你,起來!拿你的褥子回家去吧。」

 

    話語一出,那人就起來,立刻拿著褥子,當眾人面前出去了,以致眾人都驚奇,歸榮耀與上帝,說:「我們從來沒有見過這樣的事!」

 

    相信主耶穌在這裡要清楚表達自己的神性,讓人知道上帝國已經臨到了,要人知道新的時代來臨了!

 

    今日,我們也要勇敢宣告;耶穌是基督,是上帝的兒子,讓上帝所揀選的人被顯明出來,因為上帝所揀選的人,有聖靈在心中,他們會承認耶穌基督是主,也就是上帝!凡否認耶穌基督是上帝的,就不是上帝所揀選的人,這是非常重要的試金石!

 

 

2021年2月16日 星期二

列王紀下11章

     列王紀下11:1-21 ,

列王紀下11:1-21

 


11:1 亞哈謝的母親亞她利雅見她兒子死了,就起來剿滅王室。
11:2
但約蘭王的女兒,亞哈謝的妹子約示巴,將亞哈謝的兒子約阿施從那被殺的王子中偷出來,把他和他的乳母都藏在臥房裡,躲避亞她利雅,免得被殺。
11:3
約阿施和他的乳母藏在耶和華的殿裡六年;亞她利雅篡了國位。
11:4
第七年,耶何耶大打發人叫迦利人(或譯:親兵)和護衛兵的眾百夫長來,領他們進了耶和華的殿,與他們立約,使他們在耶和華殿裡起誓,又將王的兒子指給他們看,
11:5
吩咐他們說:「你們當這樣行:凡安息日進班的三分之一要看守王宮,
11:6
三分之一要在蘇珥門,三分之一要在護衛兵院的後門。這樣把守王宮,攔阻閒人。
11:7
你們安息日所有出班的三分之二要在耶和華的殿裡護衛王;
11:8
各人手拿兵器,四圍護衛王。凡擅入你們班次的必當治死,王出入的時候,你們當跟隨他。」
11:9
眾百夫長就照著祭司耶何耶大一切所吩咐的去行,各帶所管安息日進班出班的人來見祭司耶何耶大。
11:10
祭司便將耶和華殿裡所藏大衛王的槍和盾牌交給百夫長。
11:11
護衛兵手中各拿兵器,在壇和殿那裡,從殿右直到殿左,站在王子的四圍。
11:12
祭司領王子出來,給他戴上冠冕,將律法書交給他,膏他作王;眾人就拍掌說:「願王萬歲!」
11:13
亞她利雅聽見護衛兵和民的聲音,就到民那裡,進耶和華的殿,
11:14
看見王照例站在柱旁,百夫長和吹號的人侍立在王左右,國中的眾民歡樂吹號;亞她利雅就撕裂衣服,喊叫說:「反了!反了!」
11:15
祭司耶何耶大吩咐管轄軍兵的百夫長說:「將她趕出班外,凡跟隨她的必用刀殺死!」因為祭司說「不可在耶和華殿裡殺她」,
11:16
眾兵就閃開讓她去;她從馬路上王宮去,便在那裡被殺。
11:17
耶何耶大使王和民與耶和華立約,作耶和華的民;又使王與民立約。
11:18
於是國民都到巴力廟,拆毀了廟,打碎壇和像,又在壇前將巴力的祭司瑪坦殺了。祭司耶何耶大派官看守耶和華的殿,
11:19
又率領百夫長和迦利人(或譯:親兵)與護衛兵,以及國中的眾民,請王從耶和華殿下來,由護衛兵的門進入王宮,他就坐了王位。
11:20
國民都歡樂,閤城都安靜。眾人已將亞她利雅在王宮那裡用刀殺了。
11:21
約阿施登基的時候年方七歲。

 

When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to destroy the whole royal family. But Jehosheba, the daughter of King Jehoram[a] and sister of Ahaziah, took Joash son of Ahaziah and stole him away from among the royal princes, who were about to be murdered. She put him and his nurse in a bedroom to hide him from Athaliah; so he was not killed. He remained hidden with his nurse at the temple of the Lord for six years while Athaliah ruled the land.

In the seventh year Jehoiada sent for the commanders of units of a hundred, the Carites and the guards and had them brought to him at the temple of the Lord. He made a covenant with them and put them under oath at the temple of the Lord. Then he showed them the king’s son. He commanded them, saying, “This is what you are to do: You who are in the three companies that are going on duty on the Sabbath—a third of you guarding the royal palace, a third at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guard, who take turns guarding the temple— and you who are in the other two companies that normally go off Sabbath duty are all to guard the temple for the king. Station yourselves around the king, each of you with weapon in hand. Anyone who approaches your ranks[b] is to be put to death. Stay close to the king wherever he goes.”

The commanders of units of a hundred did just as Jehoiada the priest ordered. Each one took his men—those who were going on duty on the Sabbath and those who were going off duty—and came to Jehoiada the priest. 10 Then he gave the commanders the spears and shields that had belonged to King David and that were in the temple of the Lord. 11 The guards, each with weapon in hand, stationed themselves around the king—near the altar and the temple, from the south side to the north side of the temple.

12 Jehoiada brought out the king’s son and put the crown on him; he presented him with a copy of the covenant and proclaimed him king. They anointed him, and the people clapped their hands and shouted, “Long live the king!”

13 When Athaliah heard the noise made by the guards and the people, she went to the people at the temple of the Lord. 14 She looked and there was the king, standing by the pillar, as the custom was. The officers and the trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. Then Athaliah tore her robes and called out, “Treason! Treason!”

15 Jehoiada the priest ordered the commanders of units of a hundred, who were in charge of the troops: “Bring her out between the ranks[c] and put to the sword anyone who follows her.” For the priest had said, “She must not be put to death in the temple of the Lord.” 16 So they seized her as she reached the place where the horses enter the palace grounds, and there she was put to death.

17 Jehoiada then made a covenant between the Lord and the king and people that they would be the Lord’s people. He also made a covenant between the king and the people. 18 All the people of the land went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols to pieces and killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.

Then Jehoiada the priest posted guards at the temple of the Lord. 19 He took with him the commanders of hundreds, the Carites, the guards and all the people of the land, and together they brought the king down from the temple of the Lord and went into the palace, entering by way of the gate of the guards. The king then took his place on the royal throne. 20 All the people of the land rejoiced, and the city was calm, because Athaliah had been slain with the sword at the palace.

21 Joash[d] was seven years old when he began to reign.[e]

 

***********

 

    上帝不斷的保守大衛的子孫:雖然亞哈謝的母親亞她利雅(北國的公主)見她兒子死了,就起來剿滅王室,自立為王;卻透過約蘭王的女兒,亞哈謝的妹子約示巴,將亞哈謝的兒子約阿施從那被殺的王子中偷出來,把他和他的乳母都藏在臥房裡,躲避亞她利雅,免得被殺。

 

    在聖殿還好有祭司耶何耶大的安排,使約阿施可以順利成為猶大王,除掉亞她利雅。不僅如此,耶何耶大使王和民與耶和華立約,作耶和華的民;又使王與民立約。於是國民都到巴力廟,拆毀了廟,打碎壇和像,又在壇前將巴力的祭司瑪坦殺了。

 

    從這裡我們看見祭司耶何耶大的用心,才能完成上帝給他的任務,讓大衛的子孫能繼續為王,不會被邪惡的亞她利雅所敗壞!這也讓我們清楚,上帝揀選我們成為祂的子民,最重要的任務就是讓信仰能傳承下去!不要畏懼當權的惡勢力,要勇敢為主在這世代見證祂的榮美與大能,正如耶何耶大一樣!

 

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    5 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    5 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    2 天前