2017年10月28日 星期六

以賽亞書25:1-12



25:1 耶和華啊,你是我的上帝;我要尊崇你,我要稱讚你的名。因為你以忠信誠實行過奇妙的事,成就你古時所定的。
25:2
你使城變為亂堆,使堅固城變為荒場,使外邦人宮殿的城不再為城,永遠不再建造。
25:3
所以,剛強的民必榮耀你;強暴之國的城必敬畏你。
25:4
因為當強暴人催逼人的時候,如同暴風直吹牆壁,你就作貧窮人的保障,作困乏人急難中的保障,作躲暴風之處,作避炎熱的陰涼。
25:5
你要壓制外邦人的喧嘩,好像乾燥地的熱氣下落;禁止強暴人的凱歌,好像熱氣被雲影消化。
25:6
在這山上,萬軍之耶和華必為萬民用肥甘設擺筵席,用陳酒和滿髓的肥甘,並澄清的陳酒,設擺筵席。
25:7
他又必在這山上除滅遮蓋萬民之物和遮蔽萬國蒙臉的帕子。
25:8
他已經吞滅死亡直到永遠。主耶和華必擦去各人臉上的眼淚,又除掉普天下他百姓的羞辱,因為這是耶和華說的。
25:9
到那日,人必說:「看哪,這是我們的上帝;我們素來等候他,他必拯救我們。這是耶和華,我們素來等候他,我們必因他的救恩歡喜快樂。」
25:10
耶和華的手必按在這山上;摩押人在所居之地必被踐踏,好像乾草被踐踏在糞池的水中。
25:11
他必在其中伸開手,好像洑水的伸開手洑水一樣;但耶和華必使他的驕傲和他手所行的詭計一併敗落。
25:12
耶和華使你城上的堅固高臺傾倒,拆平,直到塵埃。

O Lord, you are my God;
I will exalt you, I will praise your name;
for you have done wonderful things,
plans formed of old, faithful and sure.
2
For you have made the city a heap,
the fortified city a ruin;
the palace of aliens is a city no more,
it will never be rebuilt.
3
Therefore strong peoples will glorify you;
cities of ruthless nations will fear you.
4
For you have been a refuge to the poor,
a refuge to the needy in their distress,
a shelter from the rainstorm and a shade from the heat.
When the blast of the ruthless was like a winter rainstorm,
5
the noise of aliens like heat in a dry place,
you subdued the heat with the shade of clouds;
the song of the ruthless was stilled.

6
On this mountain the Lord of hosts will make for all peoples
a feast of rich food, a feast of well-aged wines,
of rich food filled with marrow, of well-aged wines strained clear.
7
And he will destroy on this mountain
the shroud that is cast over all peoples,
the sheet that is spread over all nations;
8
he will swallow up death forever.
Then the Lord God will wipe away the tears from all faces,
and the disgrace of his people he will take away from all the earth,
for the Lord has spoken.
9
It will be said on that day,
Lo, this is our God; we have waited for him, so that he might save us.
This is the Lord for whom we have waited;
let us be glad and rejoice in his salvation.
10
For the hand of the Lord will rest on this mountain.
 
The Moabites shall be trodden down in their place
as straw is trodden down in a dung-pit.
11
Though they spread out their hands in the midst of it,
as swimmers spread out their hands to swim,
their pride will be laid low despite the struggle of their hands.
12
The high fortifications of his walls will be brought down,
laid low, cast to the ground, even to the dust.

************

    這是一首讚美詩的詩歌雖然猶大的處境不是很好,但事先知看見上帝的拯救就喜樂了,正如他所說的:「看哪,這是我們的上帝;我們素來等候他,他必拯救我們。這是耶和華,我們素來等候他,我們必因他的救恩歡喜快樂。

    再怎樣不如意,都要記得:上帝是拯救我們的主!他必拯救我們,我們必因他的救恩歡喜快樂

    不要為一時的挫折難過或灰心喪志,上帝不會丟棄我們的,我們是永遠蒙他的保守,祂拯救我們就必拯救到底的!

沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 泰奧多·比薩簡介 - 泰奧多·比薩(1519—1605 )是宗教改革的關鍵人物,但他的知名度不如馬丁·路德、約翰·加爾文;儘管如此,他為被腐敗的羅馬教皇制度所籠罩的世界帶來了健全的聖經神學之光,其所發揮的作用不應被低估。泰奧多·比薩的雕像俯瞰瑞士日內瓦的巴斯蒂翁公園,旁邊還有約翰·加爾文、威廉·法雷爾和約翰·諾克斯...
    1 週前
  • 新敬虔運動與約翰·司格圖(John Scotus Eriugena, 約翰·司各特·艾留根那) - 📖 *「你們親近上帝,上帝就必親近你們。」*(雅各書 4:8) 📖 *「敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者便是聰明。」*(箴言 9:10) ------------------------------ *📜** 1. **什麼是新敬虔運動?* ✅ *新敬虔運動(New Piety Movem...
    1 天前
  • 聖經論(Bibliology)簡介 - *聖經論(Bibliology)是系統神學的一個重要分支,專門探討聖經的本質、來源、權威、無誤性、默示、啟示與解釋*等議題。聖經論的核心問題包括: 1. *聖經是如何被賜下的?(默示與啟示)* 2. *聖經是否無誤無謬?(無誤論 vs. 無謬論)* 3. *聖經如何成為信仰與生活的...
    5 小時前
  • 舊約神學的正典方法(Canonical Approach in Old Testament Theology) - 正典方法(Canonical Approach)是一種研究聖經神學的進路,特別關注舊約聖經作為「正典」(Canon )的最終形式及其在信仰群體中的神學意義。這種方法由**布雷弗曼‧查爾茲(Brevard S. Childs, 1923–2007)** 發展,對舊約神學產生了深遠影響。 -----...
    3 天前