2020年6月6日 星期六

約書亞記12:1-24

12:1 以色列人在約旦河外向日出之地擊殺二王,得他們的地,就是從亞嫩谷直到黑門山,並東邊的全亞拉巴之地。
12:2
這二王,有住希實本、亞摩利人的王西宏。他所管之地是從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城,並基列一半,直到亞捫人的境界,雅博河
12:3
與約旦河東邊的亞拉巴,直到基尼烈海,又到亞拉巴的海,就是鹽海,通伯耶西末的路,以及南方,直到毘斯迦的山根。
12:4
又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。
12:5
他所管之地是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,並基列一半,直到希實本王西宏的境界。
12:6
這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的;耶和華僕人摩西將他們的地賜給流便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人為業。
12:7
約書亞和以色列人在約旦河西擊殺了諸王。他們的地是從黎巴嫩平原的巴力迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按著以色列支派的宗族分給他們為業,
12:8
就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亞拉巴、山坡、曠野,和南地。
12:9
他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,
12:10
一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
12:11
一個是耶末王,一個是拉吉王,
12:12
一個是伊磯倫王,一個是基色王,
12:13
一個是底璧王,一個是基德王,
12:14
一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,
12:15
一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
12:16
一個是瑪基大王,一個是伯特利王,
12:17
一個是他普亞王,一個是希弗王,
12:18
一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,
12:19
一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,
12:20
一個是伸崙米崙王,一個是押煞王,
12:21
一個是他納王,一個是米吉多王,
12:22
一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,
12:23
一個是多珥山岡的多珥王,一個是吉甲的戈印王,
12:24
一個是得撒王;共計三十一個王。

 

These are the kings of the land whom the Israelites had defeated and whose territory they took over east of the Jordan, from the Arnon Gorge to Mount Hermon, including all the eastern side of the Arabah:

Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon.

He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Gorge—from the middle of the gorge—to the Jabbok River, which is the border of the Ammonites. This included half of Gilead. He also ruled over the eastern Arabah from the Sea of Galilee[a] to the Sea of the Arabah (that is, the Dead Sea), to Beth Jeshimoth, and then southward below the slopes of Pisgah.

And the territory of Og king of Bashan, one of the last of the Rephaites, who reigned in Ashtaroth and Edrei.

He ruled over Mount Hermon, Salekah, all of Bashan to the border of the people of Geshur and Maakah, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.

Moses, the servant of the Lord, and the Israelites conquered them. And Moses the servant of the Lord gave their land to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh to be their possession.

Here is a list of the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir. Joshua gave their lands as an inheritance to the tribes of Israel according to their tribal divisions. The lands included the hill country, the western foothills, the Arabah, the mountain slopes, the wilderness and the Negev. These were the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites. These were the kings:

the king of Jericho

one

the king of Ai (near Bethel)

one

10 the king of Jerusalem

one

the king of Hebron

one

11 the king of Jarmuth

one

the king of Lachish

one

12 the king of Eglon

one

the king of Gezer

one

13 the king of Debir

one

the king of Geder

one

14 the king of Hormah

one

the king of Arad

one

15 the king of Libnah

one

the king of Adullam

one

16 the king of Makkedah

one

the king of Bethel

one

17 the king of Tappuah

one

the king of Hepher

one

18 the king of Aphek

one

the king of Lasharon

one

19 the king of Madon

one

the king of Hazor

one

20 the king of Shimron Meron

one

the king of Akshaph

one

21 the king of Taanach

one

the king of Megiddo

one

22 the king of Kedesh

one

the king of Jokneam in Carmel

one

23 the king of Dor (in Naphoth Dor)

one

the king of Goyim in Gilgal

one

24 the king of Tirzah

one

thirty-one kings in all.


 **********

     以色列在摩西和約書亞的引導之下,除滅了迦南地許多的王。其實王大都是抵抗上帝,自立權柄。上帝不喜悅人如此,祂要人放下自己,尊耶穌基督為王、為主,如此才是榮耀上帝的名!

     正如《腓立比書》2:5-11

 2:5 你們當以基督耶穌的心為心:
2:6
他本有上帝的形像,不以自己與上帝同等為強奪的;
2:7
反倒虛己,取了奴僕的形像,成為人的樣式;
2:8
既有人的樣子,就自己卑微,存心順服,以至於死,且死在十字架上。
2:9
所以,上帝將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名,
2:10
叫一切在天上的、地上的,和地底下的,因耶穌的名無不屈膝,
2:11
無不口稱「耶穌基督為主」,使榮耀歸與父上帝。

      讓我們看見約書亞和摩西除滅諸王之事,把榮耀歸給上帝!

沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    2 週前
  • 傅士德(Richard J. Foster)之《靈命操練禮讚》介紹 - 本書探討靈命操練這一主題,書中分別討論默想、禱告、禁食、研習、簡樸、獨處、順服、服事、認罪、敬拜、指引、歡慶這十二個重命操練。作者學識淵博,旁徵博引,對不同操練皆有深入認識,且非常關注操練的具體踐行方法。 作者經過多年研究與踐行,認為操練是為了獲得自由。我們的目標是自由,不...
    7 小時前
  • 基督是先知 - 基督的「先知職分」是祂三重職分之一,與祂的君王和祭司職分相輔相成。基督作為先知,代表著上帝的聲音和啟示,向人類宣告真理,教導人明白上帝的旨意,並且親自成為上帝的話語(道)來到世上。在舊約的背景中,先知是上帝的代言人,宣講上帝的啟示、責備罪惡,並引導百姓回到上帝的道路。基督在新約中以完美的先知職分出現,將上...
    1 週前
  • 耶利米哀歌的字母詩 - 耶利米哀歌總共有五章,第一章有22節,第二章有22節,第三章有66節,第四章有22節,而第五章有22節。其中,第一章到第四章都是字母詩,只有第五章不是。 字母詩是一種希伯來文的體裁,它是按照希伯來文字母的順序來作為每一段落的開頭,又被稱為「離合詩(Acrostic Poems)」。最有名的離合...
    1 週前