2019年9月18日 星期三

出埃及記40:17-35


40:17 第二年正月初一日,帳幕就立起來。
40:18
摩西立起帳幕,安上帶卯的座,立上板,穿上閂,立起柱子。
40:19
在帳幕以上搭罩棚,把罩棚的頂蓋蓋在其上,是照耶和華所吩咐他的。
40:20
又把法版放在櫃裡,把槓穿在櫃的兩旁,把施恩座安在櫃上。
40:21
把櫃抬進帳幕,掛上遮掩櫃的幔子,把法櫃遮掩了,是照耶和華所吩咐他的。
40:22
又把桌子安在會幕內,在帳幕北邊,在幔子外。
40:23
在桌子上將餅陳設在耶和華面前,是照耶和華所吩咐他的。
40:24
又把燈臺安在會幕內,在帳幕南邊,與桌子相對,
40:25
在耶和華面前點燈,是照耶和華所吩咐他的。
40:26
把金壇安在會幕內的幔子前,
40:27
在壇上燒了馨香料做的香,是照耶和華所吩咐他的。
40:28
又掛上帳幕的門簾。
40:29
在會幕的帳幕門前,安設燔祭壇,把燔祭和素祭獻在其上,是照耶和華所吩咐他的。
40:30
把洗濯盆安在會幕和壇的中間,盆中盛水,以便洗濯。
40:31
摩西和亞倫並亞倫的兒子在這盆裡洗手洗腳。
40:32
他們進會幕或就近壇的時候,便都洗濯,是照耶和華所吩咐他的。
40:33
在帳幕和壇的四圍立了院帷,把院子的門簾掛上。這樣,摩西就完了工。
40:34 當時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光就充滿了帳幕。
40:35
摩西不能進會幕;因為雲彩停在其上,並且耶和華的榮光充滿了帳幕。

17 So the tabernacle was set up on the first day of the first month in the second year. 18 When Moses set up the tabernacle, he put the bases in place, erected the frames, inserted the crossbars and set up the posts. 19 Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering over the tent, as the Lord commanded him.
20 He took the tablets of the covenant law and placed them in the ark, attached the poles to the ark and put the atonement cover over it. 21 Then he brought the ark into the tabernacle and hung the shielding curtain and shielded the ark of the covenant law, as the Lord commanded him.
22 Moses placed the table in the tent of meeting on the north side of the tabernacle outside the curtain 23 and set out the bread on it before the Lord, as the Lord commanded him.
24 He placed the lampstand in the tent of meeting opposite the table on the south side of the tabernacle 25 and set up the lamps before the Lord, as the Lord commanded him.
26 Moses placed the gold altar in the tent of meeting in front of the curtain 27 and burned fragrant incense on it, as the Lord commanded him.
28 Then he put up the curtain at the entrance to the tabernacle. 29 He set the altar of burnt offering near the entrance to the tabernacle, the tent of meeting, and offered on it burnt offerings and grain offerings, as the Lord commanded him.
30 He placed the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing, 31 and Moses and Aaron and his sons used it to wash their hands and feet. 32 They washed whenever they entered the tent of meeting or approached the altar, as the Lord commanded Moses.
33 Then Moses set up the courtyard around the tabernacle and altar and put up the curtain at the entrance to the courtyard. And so Moses finished the work.
34 Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle. 35 Moses could not enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.

**************

    出埃及記以摩西完成會幕的工程做結束,這不僅事物品的完成,更是包括祭司的就定位。這些完成了之後,上帝的榮光降下,表是上帝的喜悅!如同經文所說:「當時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光就充滿了帳幕。摩西不能進會幕;因為雲彩停在其上,並且耶和華的榮光充滿了帳幕。」

    當日的會幕充滿上帝的榮光,今天的教會當然也是充滿上帝的榮耀!正如希伯來書所說:「  因為基督並不是進了人手所造的聖所(這不過是真聖所的影像),乃是進了天堂,如今為我們顯在上帝面前;也不是多次將自己獻上,像那大祭司每年帶著牛羊的血(牛羊的血:原文作不是自己的血)進入聖所,如果這樣,他從創世以來,就必多次受苦了。但如今在這末世顯現一次,把自己獻為祭,好除掉罪。」(9:24-26

    也因為這樣,基督的教會勝過會幕的榮華,是上帝的愛子所充滿的!正如以弗所書123節所說:「教會是他的身體,是那充滿萬有者所充滿的。」

    願主的榮光充滿在教會!

出埃及記40章

                    出埃及記40:1-16  ,

                    出埃及記40:17-35 ,

                   出埃及記40:36-38  ,

出埃及記40:1-16


40:1 耶和華曉諭摩西說:
40:2
「正月初一日,你要立起帳幕,
40:3
把法櫃安放在裡面,用幔子將櫃遮掩。
40:4
把桌子搬進去,擺設上面的物。把燈臺搬進去,點其上的燈。
40:5
把燒香的金壇安在法櫃前,掛上帳幕的門簾。
40:6
把燔祭壇安在帳幕門前。
40:7
把洗濯盆安在會幕和壇的中間,在盆裡盛水。
40:8
又在四圍立院帷,把院子的門簾掛上。
40:9
用膏油把帳幕和其中所有的都抹上,使帳幕和一切器具成聖,就都成聖。
40:10
又要抹燔祭壇和一切器具,使壇成聖,就都成為至聖。
40:11
要抹洗濯盆和盆座,使盆成聖。
40:12
要使亞倫和他兒子到會幕門口來,用水洗身。
40:13
要給亞倫穿上聖衣,又膏他,使他成聖,可以給我供祭司的職分;
40:14
又要使他兒子來,給他們穿上內袍。
40:15
怎樣膏他們的父親,也要照樣膏他們,使他們給我供祭司的職分。他們世世代代凡受膏的,就永遠當祭司的職任。」
40:16
摩西這樣行,都是照耶和華所吩咐他的。

Then the Lord said to Moses: “Set up the tabernacle, the tent of meeting, on the first day of the first month. Place the ark of the covenant law in it and shield the ark with the curtain. Bring in the table and set out what belongs on it. Then bring in the lampstand and set up its lamps. Place the gold altar of incense in front of the ark of the covenant law and put the curtain at the entrance to the tabernacle.
“Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting; place the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it. Set up the courtyard around it and put the curtain at the entrance to the courtyard.
“Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it and all its furnishings, and it will be holy. 10 Then anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it will be most holy. 11 Anoint the basin and its stand and consecrate them.
12 “Bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water. 13 Then dress Aaron in the sacred garments, anoint him and consecrate him so he may serve me as priest. 14 Bring his sons and dress them in tunics. 15 Anoint them just as you anointed their father, so they may serve me as priests. Their anointing will be to a priesthood that will continue throughout their generations.” 16 Moses did everything just as the Lord commanded him.

**************

    亞倫和他的兒子們的就職,摩西照上帝的吩咐來進行。因此,聖職是上帝的授予,不是人爭取來的,也因此我們要存感恩的心來服事,不是出於勉強,也不是出於自己,但是要甘心樂意來服事。

    就像使徒彼得的勉勵:「我這作長老、作基督受苦的見證、同享後來所要顯現之榮耀的,勸你們中間與我同作長老的人:務要牧養在你們中間上帝的群羊,按著上帝旨意照管他們;不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意;也不是轄制所託付你們的,乃是作群羊的榜樣。到了牧長顯現的時候,你們必得那永不衰殘的榮耀冠冕。」(彼得前書:5:1-4

    其實,這樣的會是對每一位信徒說的,因為我們受上帝的呼召進入教會,就是加入服事的團契之中,都要領受上帝所託付的使命成為活祭,也就是為基督而活,成為基督復活的見證人,我們要為此努力,透過聖靈的引導完成這使命!


出埃及記39章

            出埃及記39:1-43    ,

出埃及記39:1-43


39:1 比撒列用藍色、紫色、朱紅色線做精緻的衣服,在聖所用以供職,又為亞倫做聖衣,是照耶和華所吩咐摩西的。
39:2
他用金線和藍色、紫色、朱紅色線,並撚的細麻做以弗得;
39:3
把金子錘成薄片,剪出線來,與藍色、紫色、朱紅色線,用巧匠的手工一同繡上。
39:4
又為以弗得做兩條相連的肩帶,接連在以弗得的兩頭。
39:5
其上巧工織的帶子和以弗得一樣的做法,用以束上,與以弗得接連一塊,是用金線和藍色、紫色、朱紅色線,並撚的細麻做的,是照耶和華所吩咐摩西的。
39:6
又琢出兩塊紅瑪瑙,鑲在金槽上,彷彿刻圖書,按著以色列兒子的名字雕刻;
39:7
將這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為以色列人做紀念石,是照耶和華所吩咐摩西的。
39:8
他用巧匠的手工做胸牌,和以弗得一樣的做法,用金線與藍色、紫色、朱紅色線,並撚的細麻做的。
39:9
胸牌是四方的,疊為兩層;這兩層長一虎口,寬一虎口,
39:10
上面鑲著寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉;
39:11
第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石;
39:12
第三行是紫瑪瑙、白瑪瑙、紫晶;
39:13
第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都鑲在金槽中。
39:14
這些寶石都是按著以色列十二個兒子的名字,彷彿刻圖書,刻十二個支派的名字。
39:15
在胸牌上,用精金擰成如繩子的鍊子。
39:16
又做兩個金槽和兩個金環,安在胸牌的兩頭。
39:17
把那兩條擰成的金鍊子穿過胸牌兩頭的環子,
39:18
又把鍊子的那兩頭接在兩槽上,安在以弗得前面肩帶上。
39:19
做兩個金環,安在胸牌的兩頭,在以弗得裡面的邊上,
39:20
又做兩個金環,安在以弗得前面兩條肩帶的下邊,挨近相接之處,在以弗得巧工織的帶子以上。
39:21
用一條藍細帶子把胸牌的環子和以弗得的環子繫住,使胸牌貼在以弗得巧工織的帶子上,不可與以弗得離縫,是照耶和華所吩咐摩西的。
39:22
他用織工做以弗得的外袍,顏色全是藍的。
39:23
袍上留一領口,口的周圍織出領邊來,彷彿鎧甲的領口,免得破裂。
39:24
在袍子底邊上,用藍色、紫色、朱紅色線,並撚的細麻做石榴,
39:25
又用精金做鈴鐺,把鈴鐺釘在袍子周圍底邊上的石榴中間:
39:26
一個鈴鐺一個石榴,一個鈴鐺一個石榴,在袍子周圍底邊上用以供職,是照耶和華所吩咐摩西的。
39:27
他用織成的細麻布為亞倫和他的兒子做內袍,
39:28
並用細麻布做冠冕和華美的裹頭巾,用撚的細麻布做褲子,
39:29
又用藍色、紫色、朱紅色線,並撚的細麻,以繡花的手工做腰帶,是照耶和華所吩咐摩西的。
39:30
他用精金做聖冠上的牌,在上面按刻圖書之法,刻著「歸耶和華為聖」。
39:31
又用一條藍細帶子將牌繫在冠冕上,是照耶和華所吩咐摩西的。
39:32
帳幕,就是會幕,一切的工就這樣做完了。凡耶和華所吩咐摩西的,以色列人都照樣做了。
39:33
他們送到摩西那裡。帳幕和帳幕的一切器具,就是鉤子、板、閂、柱子、帶卯的座,
39:34
染紅公羊皮的蓋、海狗皮的頂蓋,和遮掩櫃的幔子,
39:35
法櫃和櫃的槓並施恩座,
39:36
桌子和桌子的一切器具並陳設餅,
39:37
精金的燈臺和擺列的燈盞,與燈臺的一切器具,並點燈的油,
39:38
金壇、膏油、馨香的香料、會幕的門簾,
39:39
銅壇和壇上的銅網,壇的槓並壇的一切器具,洗濯盆和盆座,
39:40
院子的帷子和柱子,並帶卯的座,院子的門簾、繩子、橛子,並帳幕和會幕中一切使用的器具,
39:41
精工做的禮服,和祭司亞倫並他兒子在聖所用以供祭司職分的聖衣。
39:42
這一切工作都是以色列人照耶和華所吩咐摩西做的。
39:43
耶和華怎樣吩咐的,他們就怎樣做了。摩西看見一切的工都做成了,就給他們祝福。

From the blue, purple and scarlet yarn they made woven garments for ministering in the sanctuary. They also made sacred garments for Aaron, as the Lord commanded Moses.
2 They[a] made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen. 3 They hammered out thin sheets of gold and cut strands to be worked into the blue, purple and scarlet yarn and fine linen—the work of skilled hands. 4 They made shoulder pieces for the ephod, which were attached to two of its corners, so it could be fastened. 5 Its skillfully woven waistband was like it—of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen, as the Lord commanded Moses.
6 They mounted the onyx stones in gold filigree settings and engraved them like a seal with the names of the sons of Israel. 7 Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the Lord commanded Moses.
8 They fashioned the breastpiece—the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen. 9 It was square—a span[b] long and a span wide—and folded double. 10 Then they mounted four rows of precious stones on it. The first row was carnelian, chrysolite and beryl; 11 the second row was turquoise, lapis lazuli and emerald; 12 the third row was jacinth, agate and amethyst; 13 the fourth row was topaz, onyx and jasper.[c] They were mounted in gold filigree settings. 14 There were twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.
15 For the breastpiece they made braided chains of pure gold, like a rope. 16 They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece. 17 They fastened the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece, 18 and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front. 19 They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod. 20 Then they made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod. 21 They tied the rings of the breastpiece to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband so that the breastpiece would not swing out from the ephod—as the Lord commanded Moses.
22 They made the robe of the ephod entirely of blue cloth—the work of a weaver— 23 with an opening in the center of the robe like the opening of a collar,[d] and a band around this opening, so that it would not tear. 24 They made pomegranates of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen around the hem of the robe. 25 And they made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates. 26 The bells and pomegranates alternated around the hem of the robe to be worn for ministering, as the Lord commanded Moses.
27 For Aaron and his sons, they made tunics of fine linen—the work of a weaver— 28 and the turban of fine linen, the linen caps and the undergarments of finely twisted linen. 29 The sash was made of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn—the work of an embroiderer—as the Lord commanded Moses.
30 They made the plate, the sacred emblem, out of pure gold and engraved on it, like an inscription on a seal: holy to the Lord. 31 Then they fastened a blue cord to it to attach it to the turban, as the Lord commanded Moses.
Moses Inspects the Tabernacle
32 So all the work on the tabernacle, the tent of meeting, was completed. The Israelites did everything just as the Lord commanded Moses. 33 Then they brought the tabernacle to Moses: the tent and all its furnishings, its clasps, frames, crossbars, posts and bases; 34 the covering of ram skins dyed red and the covering of another durable leather[e] and the shielding curtain; 35 the ark of the covenant law with its poles and the atonement cover; 36 the table with all its articles and the bread of the Presence; 37 the pure gold lampstand with its row of lamps and all its accessories, and the olive oil for the light; 38 the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent; 39 the bronze altar with its bronze grating, its poles and all its utensils; the basin with its stand; 40 the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard; the ropes and tent pegs for the courtyard; all the furnishings for the tabernacle, the tent of meeting; 41 and the woven garments worn for ministering in the sanctuary, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when serving as priests.
42 The Israelites had done all the work just as the Lord had commanded Moses. 43 Moses inspected the work and saw that they had done it just as the Lord had commanded. So Moses blessed them.

**************

    會幕的工程完成了,最後的結論是:「這一切工作都是以色列人照耶和華所吩咐摩西做的。耶和華怎樣吩咐的,他們就怎樣做了。摩西看見一切的工都做成了,就給他們祝福。」

    這樣的描述表示這一階段的服事蒙上帝的喜悅!這當中看到一個關鍵,就是上帝將自己的心意指示摩西,摩西再將這些傳達給這些建造會幕的百姓,最後完成合乎上帝心意的會幕成就了!

    在今日的教會也要重視這樣的服事順序,要尊重傳道人,聽從牧者的領導;同樣牧者不要把一切權力都攬在身上,放手給一些專業的弟兄姊妹,讓他們也可以發揮所長,使教會弟兄姊妹同的益處,榮耀歸主名!

出埃及記38章

                            出埃及記38:1-31  ,

熱門文章

我的網誌清單

  • 馬丁路德《桌邊談》(Table Talk)簡介 - 📖 *書名:* *Table Talk*(德語:*Tischreden*) ✍ *作者:* 馬丁路德(Martin Luther, 1483–1546) 📅 *成書時間:* 約 1531–1546 年(死後由門徒整理出版) 📚 *內容類型:* 宗教對話、神學思想、生活觀察 -----------...
    1 週前
  • 使用保羅書信靈修 - 使用保羅書信靈修,是走入使徒保羅的心靈世界,也是與他一同經歷那份*為基督火熱、為福音擺上的生命* 。保羅書信不僅充滿神學的深度,也充滿靈修的熱情與實際的生命操練,非常適合每日靈修使用。 ------------------------------ *📖* *為什麼用保羅書信靈修?* 保羅書信(羅...
    5 小時前
  • 基督是教會的頭 - 📖 *「祂(基督)也是教會全體之首,祂是元始,是從死裡首先復生的,使祂可以在凡事上居首位。」*(歌羅西書 1:18) 📖 *「因為丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭;祂又是教會全體的救主。」*(以弗所書 5:23) ------------------------------ *📜** 1....
    1 週前
  • Martinus C. de Boer的天啟保羅 - *🧠** Martinus C. de Boer **的核心貢獻* *1. **📚* *書籍代表作:* *《The Defeat of Death: Apocalyptic Eschatology in 1 Corinthians 15 and Romans 5》* (《死亡的敗亡:哥林多前...
    2 天前