2020年4月10日 星期五

撒母耳記上30:6

大衛甚是焦急,因眾人為自己的兒女苦惱,說:「要用石頭打死他。」大衛卻倚靠耶和華─他的 神,心裏堅固。
       
And David was greatly distressed, for the people spoke of stoning him, because all the people were bitter in soul, each for his sons and daughters. But David strengthened himself in the Lord his God.

**********

    雖然大衛遇到極大的難題,可是『大衛卻倚靠耶和華─他的上帝,心裏堅固。』

    其實,每個屬於上帝的兒女,也當如大衛一般,『倚靠耶和華─他的上帝,心裏堅固』。而這倚靠的勇氣是來自耶穌基督,要不是耶穌基督在十字架上付上極大代價,使我們與上帝和好,並接納我們為兒女,賜下聖靈為憑據。

    也因為聖靈的內住,上帝一切的救恩,就實現在我們的身上,我們也相信一天我們必和基督同得榮耀,這是上帝在基督裡的應許,有一天必成就的!





撒母耳記下24:14

大衛對迦得說:「我甚為難!我願落在耶和華的手裏,因為他有豐盛的憐憫。我不願落在人的手裏。」

Then David said to Gad, “I am in great distress. Let us fall into the hand of the LORD, for his mercy is great; but let me not fall into the hand of man.”

**************

    大衛是經歷耶和華作為的人,所以他『願落在耶和華的手裡,也不願意落在人的手裡。』

    這也是說寧可讓耶和華來處置他,也不願被仇敵來追趕他,因為他相信『耶和華有豐盛的憐憫』。

    的確,耶和華的憐憫使我們產生信心,也因這信心產生盼望,生命因此更新。





詩篇70篇

   詩篇70:1-5  , 詩篇70:1-2 ,

詩篇70:1-5


70:1 (大衛的記念詩,交與伶長。)上帝啊,求你快快搭救我!耶和華啊,求你速速幫助我!
70:2
願那些尋索我命的,抱愧蒙羞;願那些喜悅我遭害的,退後受辱。
70:3
願那些對我說阿哈、阿哈的,因羞愧退後。
70:4
願一切尋求你的,因你高興歡喜;願那些喜愛你救恩的,常說:當尊上帝為大!
70:5
但我是困苦窮乏的;上帝啊,求你速速到我這裡來!你是幫助我的,搭救我的。耶和華啊,求你不要耽延!

For the director of music. Of David. A petition.
Hasten, O God, to save me;
    come quickly, Lord, to help me.
May those who want to take my life
    be put to shame and confusion;
may all who desire my ruin
    be turned back in disgrace.
May those who say to me, “Aha! Aha!”
    turn back because of their shame.
But may all who seek you
    rejoice and be glad in you;
may those who long for your saving help always say,
    “The Lord is great!”
But as for me, I am poor and needy;
    come quickly to me, O God.
You are my help and my deliverer;
    Lord, do not delay.

**************

    最近全球受到新冠肺炎的影響,百業蕭條,讓許多人限於困苦之中,今天讀到詩篇,感受到許多人會和詩人在這裡的禱告一樣:「我是困苦窮乏的;上帝啊,求你速速到我這裡來!你是幫助我的,搭救我的。耶和華啊,求你不要耽延!」

    不管是不是有感染到疾病,瘟疫真是一場災難,尤其是面對到全球性的疫情,在人束手無策的時候,人才會感受到上帝在生命中的重要性!人不能在說;「自己已經夠成熟,不需要倚靠上帝!」

    我們也盼望更多人透過人生的考驗,向上帝禱告:「上帝啊,求你快快搭救我!耶和華啊,求你速速幫助我!」

    也願像詩人所說的:「願一切尋求你的,因你高興歡喜;願那些喜愛你救恩的,常說:當尊上帝為大!」

2020年4月9日 星期四

詩篇69篇

      詩篇69:1-36 ,

詩篇69:1-36


69:1 (大衛的詩,交與伶長。調用百合花。)上帝啊,求你救我!因為眾水要淹沒我。
69:2
我陷在深淤泥中,沒有立腳之地;我到了深水中,大水漫過我身。
69:3
我因呼求困乏,喉嚨發乾;我因等候上帝,眼睛失明。
69:4
無故恨我的,比我頭髮還多;無理與我為仇、要把我剪除的,甚為強盛。我沒有搶奪的,要叫我償還。
69:5
上帝啊,我的愚昧,你原知道;我的罪愆不能隱瞞。
69:6
萬軍的主耶和華啊,求你叫那等候你的,不要因我蒙羞!以色列的上帝啊,求你叫那尋求你的,不要因我受辱!
69:7
因我為你的緣故受了辱罵,滿面羞愧。
69:8
我的弟兄看我為外路人;我的同胞看我為外邦人。
69:9
因我為你的殿心裡焦急,如同火燒,並且辱罵你人的辱罵都落在我身上。
69:10
我哭泣,以禁食刻苦我心;這倒算為我的羞辱。
69:11
我拿麻布當衣裳,就成了他們的笑談。
69:12
坐在城門口的談論我;酒徒也以我為歌曲。
69:13
但我在悅納的時候向你耶和華祈禱。上帝啊,求你按你豐盛的慈愛,憑你拯救的誠實應允我!
69:14
求你搭救我出離淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脫離那些恨我的人,使我出離深水。
69:15
求你不容大水漫過我,不容深淵吞滅我,不容坑坎在我以上合口。
69:16
耶和華啊,求你應允我!因為你的慈愛本為美好;求你按你豐盛的慈悲回轉眷顧我!
69:17
不要掩面不顧你的僕人;我是在急難之中,求你速速地應允我!
69:18
求你親近我,救贖我!求你因我的仇敵把我贖回!
69:19
你知道我受的辱罵、欺凌、羞辱;我的敵人都在你面前。
69:20
辱罵傷破了我的心,我又滿了憂愁。我指望有人體恤,卻沒有一個;我指望有人安慰,卻找不著一個。
69:21
他們拿苦膽給我當食物;我渴了,他們拿醋給我喝。
69:22
願他們的筵席在他們面前變為網羅,在他們平安的時候變為機檻。
69:23
願他們的眼睛昏矇,不得看見;願你使他們的腰常常戰抖。
69:24
求你將你的惱恨倒在他們身上,叫你的烈怒追上他們。
69:25
願他們的住處變為荒場;願他們的帳棚無人居住。
69:26
因為,你所擊打的,他們就逼迫;你所擊傷的,他們戲說他的愁苦。
69:27
願你在他們的罪上加罪,不容他們在你面前稱義。
69:28
願他們從生命冊上被塗抹,不得記錄在義人之中。
69:29
但我是困苦憂傷的;上帝啊,願你的救恩將我安置在高處。
69:30
我要以詩歌讚美上帝的名,以感謝稱他為大!
69:31
這便叫耶和華喜悅,勝似獻牛,或是獻有角有蹄的公牛。
69:32
謙卑的人看見了就喜樂;尋求上帝的人,願你們的心甦醒。
69:33
因為耶和華聽了窮乏人,不藐視被囚的人。
69:34
願天和地、洋海和其中一切的動物都讚美他!
69:35
因為上帝要拯救錫安,建造猶大的城邑;他的民要在那裡居住,得以為業。
69:36
他僕人的後裔要承受為業;愛他名的人也要住在其中。

For the director of music. To the tune of “Lilies.” Of David.
Save me, O God,
    for the waters have come up to my neck.
I sink in the miry depths,
    where there is no foothold.
I have come into the deep waters;
    the floods engulf me.
I am worn out calling for help;
    my throat is parched.
My eyes fail,
    looking for my God.
Those who hate me without reason
    outnumber the hairs of my head;
many are my enemies without cause,
    those who seek to destroy me.
I am forced to restore
    what I did not steal.
You, God, know my folly;
    my guilt is not hidden from you.
Lord, the Lord Almighty,
    may those who hope in you
    not be disgraced because of me;
God of Israel,
    may those who seek you
    not be put to shame because of me.
For I endure scorn for your sake,
    and shame covers my face.
I am a foreigner to my own family,
    a stranger to my own mother’s children;
for zeal for your house consumes me,
    and the insults of those who insult you fall on me.
10 When I weep and fast,
    I must endure scorn;
11 when I put on sackcloth,
    people make sport of me.
12 Those who sit at the gate mock me,
    and I am the song of the drunkards.
13 But I pray to you, Lord,
    in the time of your favor;
in your great love, O God,
    answer me with your sure salvation.
14 Rescue me from the mire,
    do not let me sink;
deliver me from those who hate me,
    from the deep waters.
15 Do not let the floodwaters engulf me
    or the depths swallow me up
    or the pit close its mouth over me.
16 Answer me, Lord, out of the goodness of your love;
    in your great mercy turn to me.
17 Do not hide your face from your servant;
    answer me quickly, for I am in trouble.
18 Come near and rescue me;
    deliver me because of my foes.
19 You know how I am scorned, disgraced and shamed;
    all my enemies are before you.
20 Scorn has broken my heart
    and has left me helpless;
I looked for sympathy, but there was none,
    for comforters, but I found none.
21 They put gall in my food
    and gave me vinegar for my thirst.
22 May the table set before them become a snare;
    may it become retribution and[b] a trap.
23 May their eyes be darkened so they cannot see,
    and their backs be bent forever.
24 Pour out your wrath on them;
    let your fierce anger overtake them.
25 May their place be deserted;
    let there be no one to dwell in their tents.
26 For they persecute those you wound
    and talk about the pain of those you hurt.
27 Charge them with crime upon crime;
    do not let them share in your salvation.
28 May they be blotted out of the book of life
    and not be listed with the righteous.
29 But as for me, afflicted and in pain—
    may your salvation, God, protect me.
30 I will praise God’s name in song
    and glorify him with thanksgiving.
31 This will please the Lord more than an ox,
    more than a bull with its horns and hooves.
32 The poor will see and be glad—
    you who seek God, may your hearts live!
33 The Lord hears the needy
    and does not despise his captive people.
34 Let heaven and earth praise him,
    the seas and all that move in them,
35 for God will save Zion
    and rebuild the cities of Judah.
Then people will settle there and possess it;
36     the children of his servants will inherit it,
    and those who love his name will dwell there.

**************

     雖然篇幅很長,也敘述了許多的事情,但是我們卻看見了苦難中的希望是在乎上帝!因為上帝所應許的永生之福必定實現,苦難只是暫時性的!一切的苦難終將過去,最終的勝利是屬乎上帝和祂的子民。

    正如耶穌基督在十字架上受苦,以至於死!死了之後,被放在墳墓中,好像一點生機都沒有。甚至和祂朝夕相處的門徒,雖然聽祂說到死後第三天要復活,真正臨到的時候,似乎忘記了祂的話。除了少數的婦女依照傳統,拿藥去抹耶穌的身體,才發現耶穌的復活。向門徒報告時,他們的反應是不信!

    然而上帝卻讓耶穌從死人中復活:不管門徒信不信;也不管法利賽人和撒督該人如何捏造謠言!上帝就是讓兩天默默地過去,天地照樣運行。在第三天,上帝勝過死亡了,帶給屬耶穌基督的人永遠的福樂而將來得榮耀的盼望更是支持著在各樣考驗中的門徒,存著盼望等候耶穌基督的再來!

2020年4月8日 星期三

申命記21:22-23


21:22 「人若犯該死的罪,被治死了,你將他掛在木頭上,
21:23
他的屍首不可留在木頭上過夜,必要當日將他葬埋,免得玷污了耶和華你上帝所賜你為業之地。因為被掛的人是在上帝面前受咒詛的。

22 If someone guilty of a capital offense is put to death and their body is exposed on a pole, 23 you must not leave the body hanging on the pole overnight. Be sure to bury it that same day, because anyone who is hung on a pole is under God’s curse. You must not desecrate the land the Lord your God is giving you as an inheritance.

***********

    主耶穌的死就是死在十字架上,也就是被掛在木頭上!在以色列人看來,這是一件受咒詛的事情!但是,主耶穌為了完成上帝拯救世人的旨意,情願如此受咒詛!

    保羅在加拉太書313-14節說到:基督既為我們受(原文是成)了咒詛,就贖出我們脫離律法的咒詛;因為經上記著:「凡掛在木頭上都是被咒詛的。」這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得著所應許的聖靈。

    得聖靈的目的就是確定我們是上帝的兒女,但是這樣的恩典,是主耶穌情願為我們受了咒詛,好贖出我們脫離律法的咒詛!也因此得救的人必定這樣表現:所以我告訴你們,被上帝的靈感動的,沒有說「耶穌是可咒詛」的;若不是被聖靈感動的,也沒有能說「耶穌是主」的。(哥林多前書12:3)

    這也是說,若領受聖靈不是稱「耶穌是主」,卻要藉著得各樣恩賜來榮耀自己的,反而是可咒可詛!



熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    1 個月前
  • 靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...
    5 天前
  • 基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...
    5 天前
  • 詩篇第一篇介紹 - *詩篇第一篇*是一首智慧詩,開啟了整卷詩篇,奠定了詩篇的主題基調。這篇詩篇以**「義人」與「惡人」的對比** 為核心,描繪了兩種截然不同的人生道路及其結局。它不僅是整卷詩篇的引言,也為敬虔生活提供了屬靈指導。 *一、詩篇第一篇的結構分析* 詩篇第一篇分為三個部分,每部分都探討屬靈生活的不同面...
    2 天前