2021年7月4日 星期日

約翰福音20:24-29

 


20:24 那十二個門徒中,有稱為低土馬的多馬;耶穌來的時候,他沒有和他們同在。
20:25
那些門徒就對他說:「我們已經看見主了。」多馬卻說:「我非看見他手上的釘痕,用指頭探入那釘痕,又用手探入他的肋旁,我總不信。」
20:26
過了八日,門徒又在屋裡,多馬也和他們同在,門都關了。耶穌來,站在當中說:「願你們平安!」
20:27
就對多馬說:「伸過你的指頭來,摸(原文是看)我的手;伸出你的手來,探入我的肋旁。不要疑惑,總要信!」
20:28
多馬說:「我的主!我的上帝!」
20:29
耶穌對他說:「你因看見了我才信;那沒有看見就信的有福了。」

 

 24 Now Thomas (also known as Didymus[a]), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. 25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord!”

But he said to them, “Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe.”

26 A week later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you!” 27 Then he said to Thomas, “Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe.”

28 Thomas said to him, “My Lord and my God!”

29 Then Jesus told him, “Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed.”

 

**************

 

    主耶穌的復活是可以檢驗的不是傳說或某人說而是耶穌基督的門徒可以共同見證的因為,主就對多馬說:「伸過你的指頭來,摸(原文是看)我的手;伸出你的手來,探入我的肋旁。不要疑惑,總要信!」

 

    多馬用手去碰觸與否不得而知,但是對多馬而言是不容置疑了,於是頌讚的承認說:「我的主!我的上帝!」

 

    然而主耶穌的回答更是重要,耶穌對多馬說:「你因看見了我才信;那沒有看見就信的有福了。」

 

    「那沒有看見就信的」不就是指我們這些後來信靠主的人嗎?《彼得前書》18-9節說:「你們雖然沒有見過他,卻是愛他;如今雖不得看見,卻因信他就有說不出來、滿有榮光的大喜樂;並且得著你們信心的果效,就是靈魂的救恩。」

 

    感謝主!他真的紀念我們,雖然我們不再當年的門徒中間,卻因這段話,讓我們今日也感受到主的同在,祂真是復活的主!

 

 

2021年7月3日 星期六

約翰福音20:11-18

 


20:11 馬利亞卻站在墳墓外面哭。哭的時候,低頭往墳墓裡看,
20:12
就見兩個天使,穿著白衣,在安放耶穌身體的地方坐著,一個在頭,一個在腳。
20:13
天使對她說:「婦人,你為甚麼哭?」她說:「因為有人把我主挪了去,我不知道放在那裡。」
20:14
說了這話,就轉過身來,看見耶穌站在那裡,卻不知道是耶穌。
20:15
耶穌問她說:「婦人,為甚麼哭?你找誰呢?」馬利亞以為是看園的,就對他說:「先生,若是你把他移了去,請告訴我,你把他放在哪裡,我便去取他。」
20:16
耶穌說:「馬利亞。」馬利亞就轉過來,用希伯來話對他說:「拉波尼!」(拉波尼就是夫子的意思。)
20:17
耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裡去,告訴他們說,我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的上帝,也是你們的上帝。」
20:18
抹大拉的馬利亞就去告訴門徒說:「我已經看見了主。」她又將主對她說的這話告訴他們。

 

 11 Now Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb 12 and saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot.

13 They asked her, “Woman, why are you crying?”

“They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.” 14 At this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not realize that it was Jesus.

15 He asked her, “Woman, why are you crying? Who is it you are looking for?”

Thinking he was the gardener, she said, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him.”

16 Jesus said to her, “Mary.”

She turned toward him and cried out in Aramaic, “Rabboni!” (which means “Teacher”).

17 Jesus said, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”

18 Mary Magdalene went to the disciples with the news: “I have seen the Lord!” And she told them that he had said these things to her.

 

**************

 

    主耶穌復活後將自己顯現給抹大拉的馬利亞因為她竟然為主耶穌的屍體不見而哀哭這是何等的愛啊

 

    可是哭泣過後眼睛卻明亮了,見兩個天使,穿著白衣,在安放耶穌身體的地方坐著,一個在頭,一個在腳。不僅這樣,天使對她說:「婦人,你為甚麼哭?」她說:「因為有人把我主挪了去,我不知道放在那裡。」

 

    這時候主耶穌對她說「婦人,為甚麼哭?你找誰呢?」馬利亞以為是看園的,就對他說:「先生,若是你把他移了去,請告訴我,你把他放在哪裡,我便去取他。」

 

    這時候主耶穌呼喚她的名字,她快快轉頭,發現是主耶穌!用希伯來話對他說:「拉波尼!」

 

    這是多美的一刻啊!竟然與復活的主相遇!

 

    抹大拉的馬利亞就去告訴門徒說:「我已經看見了主。」她又將主對她說的這話告訴他們。

 

    也因為這樣抹大拉的馬利亞被稱為使徒的使徒因為他是第一位與復活主相遇的人

 

 

約翰福音20:1-10

 


20:1 七日的第一日清早,天還黑的時候,抹大拉的馬利亞來到墳墓那裡,看見石頭從墳墓挪開了,
20:2
就跑來見西門彼得和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:「有人把主從墳墓裡挪了去,我們不知道放在哪裡。」
20:3
彼得和那門徒就出來,往墳墓那裡去。
20:4
兩個人同跑,那門徒比彼得跑得更快,先到了墳墓,
20:5
低頭往裡看,就見細麻布還放在那裡,只是沒有進去。
20:6
西門彼得隨後也到了,進墳墓裡去,就看見細麻布還放在那裡,
20:7
又看見耶穌的裹頭巾沒有和細麻布放在一處,是另在一處捲著。
20:8
先到墳墓的那門徒也進去,看見就信了。
20:9
(因為他們還不明白聖經的意思,就是耶穌必要從死裡復活。)
20:10
於是兩個門徒回自己的住處去了。

 

 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance. So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and said, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have put him!”

So Peter and the other disciple started for the tomb. Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in. Then Simon Peter came along behind him and went straight into the tomb. He saw the strips of linen lying there, as well as the cloth that had been wrapped around Jesus’ head. The cloth was still lying in its place, separate from the linen. Finally the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed. (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.) 10 Then the disciples went back to where they were staying.

 

**************

 

    最早發現主耶穌不在墳墓裡面的是抹大拉的馬利亞就趕快之告訴西門•彼得和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:「有人把主從墳墓裡挪了去,我們不知道放在哪裡。」

 

    照這樣的說法抹大拉的馬利亞並沒有相信主耶穌是復活了!倒是西門•彼得和耶穌所愛的那個門徒勇敢去墳墓裡面,看見細麻布和裹頭巾的放置方式心中對主耶穌的復活有相信

 

    但是他們看歸看,「還不明白聖經的意思,就是耶穌必要從死裡復活。

 

    因此可知主耶穌的復活對門徒來說是無法相信認為是不可能的只認為主耶穌的屍體被搬走而已

 

    其實這種無知也充滿在基督徒當中有許多常年到教會的人仍然不知自己所信的是甚麼充斥著一些奇奇怪怪的觀念自以為是的還不少呢

 

    求主保守讓到教會來的人能真的認識真理不要只是口說信耶穌卻不知主耶穌是誰這樣混在教會裡的真是可憐