119:1 行為完全、遵行耶和華律法的,這人便為有福!
119:2 遵守他的法度、一心尋求他的,這人便為有福!
119:3 這人不做非義的事,但遵行他的道。
119:4 耶和華啊,你曾將你的訓詞吩咐我們,為要我們殷勤遵守。
119:5 但願我行事堅定,得以遵守你的律例。
119:6 我看重你的一切命令,就不至於羞愧。
119:7 我學了你公義的判語,就要以正直的心稱謝你。
119:8 我必守你的律例;求你總不要丟棄我!
119:2 遵守他的法度、一心尋求他的,這人便為有福!
119:3 這人不做非義的事,但遵行他的道。
119:4 耶和華啊,你曾將你的訓詞吩咐我們,為要我們殷勤遵守。
119:5 但願我行事堅定,得以遵守你的律例。
119:6 我看重你的一切命令,就不至於羞愧。
119:7 我學了你公義的判語,就要以正直的心稱謝你。
119:8 我必守你的律例;求你總不要丟棄我!
1 Blessed
are those whose ways are blameless,
who walk according to the law of the Lord.
2 Blessed are those who keep his statutes
and seek him with all their heart—
3 they do no wrong
but follow his ways.
4 You have laid down precepts
that are to be fully obeyed.
5 Oh, that my ways were steadfast
in obeying your decrees!
6 Then I would not be put to shame
when I consider all your commands.
7 I will praise you with an upright heart
as I learn your righteous laws.
8 I will obey your decrees;
do not utterly forsake me.
who walk according to the law of the Lord.
2 Blessed are those who keep his statutes
and seek him with all their heart—
3 they do no wrong
but follow his ways.
4 You have laid down precepts
that are to be fully obeyed.
5 Oh, that my ways were steadfast
in obeying your decrees!
6 Then I would not be put to shame
when I consider all your commands.
7 I will praise you with an upright heart
as I learn your righteous laws.
8 I will obey your decrees;
do not utterly forsake me.
**************
詩篇119為字母詩,每一個字母當成八節經文的開頭,希伯來文有22個字母,所這首詩總共有176節。這首詩的中心是「上帝的話語」,總共只有6節沒有提及上帝的話語,其他都是圍繞在上帝的話語為主題。
Aleph遵行上帝律法就有福氣!照希伯來文的排列,第一個字就是「福」,而這「福」就在遵行上帝的律法之中,不是遵行上帝律法才可以得福,而是遵行上帝律法本身就是「福」!而詩人也深深體會到,遵行上帝律法,就不會被上帝遺棄,是有上帝的同在,這就是「福」本身!
正如主耶穌曾經應許門徒:「天上地下所有的權柄都賜給我了。所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗(或譯:給他們施洗,歸於父、子、聖靈的名)。凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」(馬太福音28:18-20)
可見「主的同在」、「上帝的同在」是多麼重要,也是多麼有福的事呢!就像有一首詩歌《耶穌同在就是天堂》所說:「自從耶穌使我釋放,在地如天無限歡暢;世上雖有困苦憂傷,耶穌同在就是天堂。」
要經歷主的同在,就是遵守主的教訓,又將主的教訓教導人,教人也遵守!
沒有留言:
張貼留言