2 Elisha
replied to her, “How can I help you? Tell me, what do you have in your house?”
“Your
servant has nothing there at all,” she said, “except a small jar of olive oil.”
3 Elisha
said, “Go around and ask all your neighbors for empty jars. Don’t ask for just
a few. 4 Then go inside and shut the door behind you and your
sons. Pour oil into all the jars, and as each is filled, put it to one side.”
27 When
the seven days were nearly over, some Jews from the province of Asia saw Paul
at the temple. They stirred up the whole crowd and seized him, 28 shouting,
“Fellow Israelites, help us! This is the man who teaches everyone everywhere
against our people and our law and this place. And besides, he has brought
Greeks into the temple and defiled this holy place.” 29 (They
had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with Paul and assumed
that Paul had brought him into the temple.)
30 The
whole city was aroused, and the people came running from all directions.
Seizing Paul, they dragged him from the temple, and immediately the gates were
shut. 31 While they were trying to kill him, news reached the
commander of the Roman troops that the whole city of Jerusalem was in an
uproar. 32 He at once took some officers and soldiers and ran
down to the crowd. When the rioters saw the commander and his soldiers, they
stopped beating Paul.
33 The
commander came up and arrested him and ordered him to be bound with two chains.
Then he asked who he was and what he had done. 34 Some in the
crowd shouted one thing and some another, and since the commander could not get
at the truth because of the uproar, he ordered that Paul be taken into the
barracks. 35 When Paul reached the steps, the violence of the
mob was so great he had to be carried by the soldiers. 36 The
crowd that followed kept shouting, “Get rid of him!”
37 As
the soldiers were about to take Paul into the barracks, he asked the commander,
“May I say something to you?”
“Do
you speak Greek?” he replied. 38 “Aren’t you the Egyptian who
started a revolt and led four thousand terrorists out into the wilderness some
time ago?”
39 Paul
answered, “I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no ordinary city.
Please let me speak to the people.”
40 After
receiving the commander’s permission, Paul stood on the steps and motioned to
the crowd. When they were all silent, he said to them in Aramaic[a]:
17 When
we arrived at Jerusalem, the brothers and sisters received us warmly. 18 The
next day Paul and the rest of us went to see James, and all the elders were
present. 19 Paul greeted them and reported in detail what God
had done among the Gentiles through his ministry.
20 When
they heard this, they praised God. Then they said to Paul: “You see, brother,
how many thousands of Jews have believed, and all of them are zealous for the
law. 21 They have been informed that you teach all the Jews who
live among the Gentiles to turn away from Moses, telling them not to circumcise
their children or live according to our customs. 22 What shall
we do? They will certainly hear that you have come, 23 so do
what we tell you. There are four men with us who have made a vow. 24 Take
these men, join in their purification rites and pay their expenses, so that
they can have their heads shaved. Then everyone will know there is no truth in
these reports about you, but that you yourself are living in obedience to the
law. 25 As for the Gentile believers, we have written to them
our decision that they should abstain from food sacrificed to idols, from
blood, from the meat of strangled animals and from sexual immorality.”
26 The
next day Paul took the men and purified himself along with them. Then he went
to the temple to give notice of the date when the days of purification would
end and the offering would be made for each of them.
After
we had torn ourselves away from them, we put out to sea and sailed straight to
Kos. The next day we went to Rhodes and from there to Patara. 2 We
found a ship crossing over to Phoenicia, went on board and set sail. 3 After
sighting Cyprus and passing to the south of it, we sailed on to Syria. We
landed at Tyre, where our ship was to unload its cargo. 4 We
sought out the disciples there and stayed with them seven days. Through the
Spirit they urged Paul not to go on to Jerusalem. 5 When it was
time to leave, we left and continued on our way. All of them, including wives
and children, accompanied us out of the city, and there on the beach we knelt
to pray. 6 After saying goodbye to each other, we went aboard
the ship, and they returned home.
7 We
continued our voyage from Tyre and landed at Ptolemais, where we greeted the
brothers and sisters and stayed with them for a day. 8 Leaving
the next day, we reached Caesarea and stayed at the house of Philip the
evangelist, one of the Seven. 9 He had four unmarried daughters
who prophesied.
10 After
we had been there a number of days, a prophet named Agabus came down from
Judea. 11 Coming over to us, he took Paul’s belt, tied his own
hands and feet with it and said, “The Holy Spirit says, ‘In this way the Jewish
leaders in Jerusalem will bind the owner of this belt and will hand him over to
the Gentiles.’”
12 When
we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to
Jerusalem. 13 Then Paul answered, “Why are you weeping and
breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die in
Jerusalem for the name of the Lord Jesus.” 14 When he would not
be dissuaded, we gave up and said, “The Lord’s will be done.”
15 After
this, we started on our way up to Jerusalem. 16 Some of the
disciples from Caesarea accompanied us and brought us to the home of Mnason,
where we were to stay. He was a man from Cyprus and one of the early disciples.
如何持守真道
-
聖經所說的「持守真道」(keep / hold fast the truth)不是只是守住一套正確的知識,而是──
*在真理中扎根、活出真理、並在挑戰中不偏離基督。*
整本聖經中,「持守真道」常以三個核心維度呈現:
*(1)持守信仰內容(apostolic teaching) (2)持守屬...