2020年12月13日 星期日

列王紀上6:1-38

 


6:1 以色列人出埃及地後四百八十年,所羅門作以色列王第四年西弗月,就是二月,開工建造耶和華的殿。
6:2
所羅門王為耶和華所建的殿,長六十肘,寬二十肘,高三十肘。
6:3
殿前的廊子長二十肘,與殿的寬窄一樣,闊十肘;
6:4
又為殿做了嚴緊的窗櫺。
6:5
靠著殿牆,圍著外殿內殿,造了三層旁屋;
6:6
下層寬五肘,中層寬六肘,上層寬七肘。殿外旁屋的樑木擱在殿牆坎上,免得插入殿牆。
6:7
建殿是用山中鑿成的石頭。建殿的時候,鎚子、斧子,和別樣鐵器的響聲都沒有聽見。
6:8
在殿右邊當中的旁屋有門,門內有旋螺的樓梯,可以上到第二層,從第二層可以上到第三層。
6:9
所羅門建殿,安置香柏木的棟樑,又用香柏木板遮蓋。
6:10
靠著殿所造的旁屋,每層高五肘,香柏木的棟樑擱在殿牆坎上。
6:11
耶和華的話臨到所羅門說:
6:12
「論到你所建的這殿,你若遵行我的律例,謹守我的典章,遵從我的一切誡命,我必向你應驗我所應許你父親大衛的話。
6:13
我必住在以色列人中間,並不丟棄我民以色列。」
6:14
所羅門建造殿宇。
6:15
殿裡面用香柏木板貼牆,從地到棚頂都用木板遮蔽,又用松木板鋪地。
6:16
內殿,就是至聖所,長二十肘,從地到棚頂用香柏木板遮蔽(或譯:隔斷)。
6:17
內殿前的外殿,長四十肘。
6:18
殿裡一點石頭都不顯露,一概用香柏木遮蔽;上面刻著野瓜和初開的花。
6:19
殿裡預備了內殿,好安放耶和華的約櫃。
6:20
內殿長二十肘,寬二十肘,高二十肘,牆面都貼上精金;又用香柏木做壇,包上精金。
6:21
所羅門用精金貼了殿內的牆,又用金鍊子掛在內殿前門扇,用金包裹。
6:22
全殿都貼上金子,直到貼完;內殿前的壇,也都用金包裹。
6:23
他用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘,安在內殿。
6:24
這一個基路伯有兩個翅膀,各長五肘,從這翅膀尖到那翅膀尖共有十肘;
6:25
那一個基路伯的兩個翅膀也是十肘,兩個基路伯的尺寸、形像都是一樣。
6:26
這基路伯高十肘,那基路伯也是如此。
6:27
他將兩個基路伯安在內殿裡;基路伯的翅膀是張開的,這基路伯的一個翅膀挨著這邊的牆,那基路伯的一個翅膀挨著那邊的牆,裡邊的兩個翅膀在殿中間彼此相接;
6:28
又用金子包裹二基路伯。
6:29
內殿、外殿周圍的牆上都刻著基路伯、棕樹,和初開的花。
6:30
內殿、外殿的地板都貼上金子。
6:31
又用橄欖木製造內殿的門扇、門楣、門框;門口有牆的五分之一。
6:32
在橄欖木做的兩門扇上刻著基路伯、棕樹,和初開的花,都貼上金子。
6:33
又用橄欖木製造外殿的門框,門口有牆的四分之一。
6:34
用松木做門兩扇。這扇分兩扇,是摺疊的;那扇分兩扇,也是摺疊的。
6:35
上面刻著基路伯、棕樹,和初開的花,都用金子貼了。
6:36
他又用鑿成的石頭三層、香柏木一層建築內院。
6:37
所羅門在位第四年西弗月,立了耶和華殿的根基。
6:38
到十一年布勒月,就是八月,殿和一切屬殿的都按著樣式造成。他建殿的工夫共有七年。

 

In the four hundred and eightieth year after the Israelites came out of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month of Ziv, the second month, he began to build the temple of the Lord.

The temple that King Solomon built for the Lord was sixty cubits long, twenty wide and thirty high. The portico at the front of the main hall of the temple extended the width of the temple, that is twenty cubits, and projected ten cubits from the front of the temple. He made narrow windows high up in the temple walls. Against the walls of the main hall and inner sanctuary he built a structure around the building, in which there were side rooms. The lowest floor was five cubits wide, the middle floor six cubits and the third floor seven. He made offset ledges around the outside of the temple so that nothing would be inserted into the temple walls.

In building the temple, only blocks dressed at the quarry were used, and no hammer, chisel or any other iron tool was heard at the temple site while it was being built.

The entrance to the lowest floor was on the south side of the temple; a stairway led up to the middle level and from there to the third. So he built the temple and completed it, roofing it with beams and cedar planks. 10 And he built the side rooms all along the temple. The height of each was five cubits, and they were attached to the temple by beams of cedar.

11 The word of the Lord came to Solomon: 12 “As for this temple you are building, if you follow my decrees, observe my laws and keep all my commands and obey them, I will fulfill through you the promise I gave to David your father. 13 And I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel.”

14 So Solomon built the temple and completed it. 15 He lined its interior walls with cedar boards, paneling them from the floor of the temple to the ceiling, and covered the floor of the temple with planks of juniper. 16 He partitioned off twenty cubits at the rear of the temple with cedar boards from floor to ceiling to form within the temple an inner sanctuary, the Most Holy Place. 17 The main hall in front of this room was forty cubits[i] long. 18 The inside of the temple was cedar, carved with gourds and open flowers. Everything was cedar; no stone was to be seen.

19 He prepared the inner sanctuary within the temple to set the ark of the covenant of the Lord there. 20 The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty wide and twenty high. He overlaid the inside with pure gold, and he also overlaid the altar of cedar. 21 Solomon covered the inside of the temple with pure gold, and he extended gold chains across the front of the inner sanctuary, which was overlaid with gold. 22 So he overlaid the whole interior with gold. He also overlaid with gold the altar that belonged to the inner sanctuary.

23 For the inner sanctuary he made a pair of cherubim out of olive wood, each ten cubits high. 24 One wing of the first cherub was five cubits long, and the other wing five cubits—ten cubits from wing tip to wing tip. 25 The second cherub also measured ten cubits, for the two cherubim were identical in size and shape. 26 The height of each cherub was ten cubits. 27 He placed the cherubim inside the innermost room of the temple, with their wings spread out. The wing of one cherub touched one wall, while the wing of the other touched the other wall, and their wings touched each other in the middle of the room. 28 He overlaid the cherubim with gold.

29 On the walls all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers. 30 He also covered the floors of both the inner and outer rooms of the temple with gold.

31 For the entrance to the inner sanctuary he made doors out of olive wood that were one fifth of the width of the sanctuary. 32 And on the two olive-wood doors he carved cherubim, palm trees and open flowers, and overlaid the cherubim and palm trees with hammered gold. 33 In the same way, for the entrance to the main hall he made doorframes out of olive wood that were one fourth of the width of the hall. 34 He also made two doors out of juniper wood, each having two leaves that turned in sockets. 35 He carved cherubim, palm trees and open flowers on them and overlaid them with gold hammered evenly over the carvings.

36 And he built the inner courtyard of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams.

37 The foundation of the temple of the Lord was laid in the fourth year, in the month of Ziv. 38 In the eleventh year in the month of Bul, the eighth month, the temple was finished in all its details according to its specifications. He had spent seven years building it.

 

********

 

    所羅門建殿的材料備齊,和經過確切的規畫後,他在擔任以色列王第四年西弗月,就是二月,開工建造耶和華的殿。完工的時候是,到十一年布勒月,就是八月,殿和一切屬殿的都按著樣式造成。他建殿的工夫共有七年

    然而他在建殿的時候,上帝向他啟示:「論到你所建的這殿,你若遵行我的律例,謹守我的典章,遵從我的一切誡命,我必向你應驗我所應許你父親大衛的話。我必住在以色列人中間,並不丟棄我民以色列。」

 

    因此,我們知道上帝不只要所羅門建造一個可以看得見的聖殿,更要所羅門王將以色列人帶到上帝面前!而是上帝要與以色列人同在的關鍵,就是在所羅門王本身,要「遵行上帝的律例,謹守上帝的典章,遵從上帝的一切誡命!」

 

    同樣今日在上帝的家也就是教會,不僅是一座建築物,而是上帝子民的集合,這一群人是上帝所揀選的,照一群人的使命就是「遵行上帝的律例,謹守上帝的典章,遵從上帝的一切誡命!」

 

    也因此主耶穌在升天以前宣告:「但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。」

 

    這也說明上帝要透過聖靈的工作,使教會是「遵行上帝的律例,謹守上帝的典章,遵從上帝的一切誡命」的群體,我們不可以忘記這樣的使命!

 

 

 

沒有留言:

熱門文章

我的網誌清單

  • 章伯斯簡介 - 奧斯瓦德·章伯斯 1874 年出生於蘇格蘭,在倫敦的皇家藝術學院和愛丁堡大學接受教育。在他 22 歲那年,他感到上帝在呼召他成為一位傳道人,雖然他很有文藝天賦。在都倫的一所很小的神學院學習和教書之後,他搬到了一個宣教機構,這個機構的宣教範圍覆蓋英國、美國和日本。1908 年,奧斯瓦德·章伯...
    4 天前
  • 靈修碎碎念8 - 我們得救的確據是來自主耶穌所賜聖靈為印記, 不是生命或行為的改變!
    18 小時前
  • 基督的第二次降臨 - *1. **這將是個人的(**使徒行傳1:8-11**、**帖撒羅尼迦前書4:16)* l *使徒行傳1:8-11* 1:8 但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。」 1:9 說了這話,他們正看的時候,他就被取上升,...
    2 週前
  • 耶利米先知的認識 - 耶利米書作者 , 先知耶利米 , 耶利米的禱告 , 耶利米的讀經 , 耶利米的異象 , 耶利米預表基督生平 , 耶利米的生平 , 耶利米書的著者 , 耶利米的出身及其時代背景 , 耶利米的時代使命 , 耶利米先知的選召和託付 ...
    3 天前