3:1 你要知道,世界的末期會有種種苦難。
3:2 那時候,人只顧自己,貪財,自誇,狂傲,毀謗,忤逆父母,忘恩負義,不聖潔,
3:3 沒有親情,殘忍,散播謠言,蠻橫,凶暴,恨惡良善。
3:4 他們出賣師友,任意妄為,狂妄自大,愛享樂過於愛上帝。
3:5 他們披著宗教的外衣,卻拒絕宗教的實質。這一類的人,你們要躲避他們。
3:2 那時候,人只顧自己,貪財,自誇,狂傲,毀謗,忤逆父母,忘恩負義,不聖潔,
3:3 沒有親情,殘忍,散播謠言,蠻橫,凶暴,恨惡良善。
3:4 他們出賣師友,任意妄為,狂妄自大,愛享樂過於愛上帝。
3:5 他們披著宗教的外衣,卻拒絕宗教的實質。這一類的人,你們要躲避他們。
2 Timothy 3:1-5 NIV
But
mark this: There will be terrible times in the last days. People will
be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive,
disobedient to their parents, ungrateful, unholy, without love,
unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the
good, treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than
lovers of God–having a form of godliness but denying its power. Have
nothing to do with them.
*******************************
「世界末日」給人的感覺是:天災連連。可是保羅在此的敘述是:「那時候,人只顧自己,貪財,自誇,狂傲,毀謗,忤逆父母,忘恩負義,不聖潔,沒有親情,殘忍,散播謠言,蠻橫,凶暴,恨惡良善。」
所以末世的可怕是人心的敗壞,甚至更可怕的是:「他們披著宗教的外衣,卻拒絕宗教的實質。」
和合本翻得更傳神:「有敬虔的外貌,卻背了敬虔的實意。」
有許多人表現得很敬虔,其實是假的,只是裝給人看,要得著人的稱讚。其實真的的敬虔是要討上帝的喜悅。
所以保羅警告我們:「這一類的人,你們要躲避他們。」
一方面不要受他們影響,另一方面不要受到他們傷害。
沒有留言:
張貼留言