Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has gone, the new has come!
2020年5月28日 星期四
希 伯 來 書 4:14-16
15 因 我 們 的 大 祭 司 並 非 不 能體 恤 我 們 的 軟 弱 。 他 也 曾 凡 事 受 過 試 探 , 與 我 們 一 樣 , 只 是 他 沒 有 犯 罪 。
16 所 以 , 我 們 只 管 坦 然 無 懼的 來 到 施 恩 的 寶 座 前 , 為 要 得 憐 恤 , 蒙 恩 惠 , 作 隨 時 的 幫 助 。
******************************************
這是多麼鼓勵人之信息:『我 們 只 管 坦 然 無 懼 的 來 到 施 恩 的 寶 座 前 , 為 要 得 憐 恤 , 蒙 恩 惠 , 作 隨 時 的 幫 助 。』
因為我們有一位大祭司—耶穌基督。這位大祭司是上帝和人之間之中保,祂爲我們的罪,親自成為贖罪祭物,為我們獻上它的生命,流血捨身,祂是完全之上帝也是完全的人,所以祂的贖罪有完全之功效,一次獻上就讓我們過去、現在、即將來之最全部贖清。
更可貴是:『因 我 們 的 大 祭 司 並 非 不 能 體 恤 我 們 的 軟 弱 。 他 也 曾 凡 事 受 過 試 探 , 與 我 們 一 樣 , 只 是 他 沒 有 犯 罪 。』
所以我們要勇敢面對我們之罪性及罪行,因為耶穌基督已經為我們解決了,只要我們勇敢在上帝面前認罪、悔改—立志遠離惡行並積極遵行上帝之律法。因為主赦罪之應許已賜給我們。當我們體會到上帝之赦罪大恩時,我們自然而然會寬恕別人,因為主先赦免我們的罪,而得罪我們之人他願意認錯,我們也當像主赦免我們一樣原諒他。當然,要是我們得罪或虧欠人,除了求主赦免外,更要主動請求原諒與補償,盡我們該做的!
因為十字架之救恩,包括上帝與人之和好及人與人和好,因為十字架的功效是:恢復與復和—恢復上帝與人、人與人正確之關係!
詩篇91:1-16
91:2 我要論到耶和華說:他是我的避難所,是我的山寨,是我的上帝,是我所倚靠的。
91:3 他必救你脫離捕鳥人的網羅和毒害的瘟疫。
91:4 他必用自己的翎毛遮蔽你;你要投靠在他的翅膀底下;他的誠實是大小的盾牌。
91:5 你必不怕黑夜的驚駭,或是白日飛的箭,
91:6 也不怕黑夜行的瘟疫,或是午間滅人的毒病。
91:7 雖有千人仆倒在你旁邊,萬人仆倒在你右邊,這災卻不得臨近你。
91:8 你惟親眼觀看,見惡人遭報。
91:9 耶和華是我的避難所;你已將至高者當你的居所,
91:10 禍患必不臨到你,災害也不挨近你的帳棚。
91:11 因他要為你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保護你。
91:12 他們要用手托著你,免得你的腳碰在石頭上。
91:13 你要踹在獅子和虺蛇的身上,踐踏少壯獅子和大蛇。
91:14 上帝說:因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。
91:15 他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在;我要搭救他,使他尊貴。
91:16 我要使他足享長壽,將我的救恩顯明給他。
will rest in the shadow of the Almighty.
2 I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress,
my God, in whom I trust.”
from the fowler’s snare
and from the deadly pestilence.
4 He will cover you with his feathers,
and under his wings you will find refuge;
his faithfulness will be your shield and rampart.
5 You will not fear the terror of night,
nor the arrow that flies by day,
6 nor the pestilence that stalks in the darkness,
nor the plague that destroys at midday.
7 A thousand may fall at your side,
ten thousand at your right hand,
but it will not come near you.
8 You will only observe with your eyes
and see the punishment of the wicked.
and you make the Most High your dwelling,
10 no harm will overtake you,
no disaster will come near your tent.
11 For he will command his angels concerning you
to guard you in all your ways;
12 they will lift you up in their hands,
so that you will not strike your foot against a stone.
13 You will tread on the lion and the cobra;
you will trample the great lion and the serpent.
I will protect him, for he acknowledges my name.
15 He will call on me, and I will answer him;
I will be with him in trouble,
I will deliver him and honor him.
16 With long life I will satisfy him
and show him my salvation.”
2020年5月27日 星期三
約書亞記7:1-26
7:1 以色列人在當滅的物上犯了罪;因為猶大支派中,謝拉的曾孫,撒底的孫子,迦米的兒子亞干取了當滅的物;耶和華的怒氣就向以色列人發作。
7:2 當下,約書亞從耶利哥打發人往伯特利東邊、靠近伯‧亞文的艾城去,吩咐他們說:「你們上去窺探那地。」他們就上去窺探艾城。
7:3 他們回到約書亞那裡,對他說:「眾民不必都上去,只要二三千人上去就能攻取艾城;不必勞累眾民都去,因為那裡的人少。」
7:4 於是民中約有三千人上那裡去,竟在艾城人面前逃跑了。
7:5 艾城的人擊殺了他們三十六人,從城門前追趕他們,直到示巴琳,在下坡殺敗他們;眾民的心就消化如水。
7:6 約書亞便撕裂衣服;他和以色列的長老把灰撒在頭上,在耶和華的約櫃前俯伏在地,直到晚上。
7:7 約書亞說:「哀哉!主耶和華啊,你為甚麼竟領這百姓過約旦河,將我們交在亞摩利人的手中,使我們滅亡呢?我們不如住在約旦河那邊倒好。
7:8 主啊,以色列人既在仇敵面前轉背逃跑,我還有甚麼可說的呢?
7:9 迦南人和這地一切的居民聽見了就必圍困我們,將我們的名從地上除滅。那時你為你的大名要怎樣行呢?」
7:10 耶和華吩咐約書亞說:「起來!你為何這樣俯伏在地呢?
7:11 以色列人犯了罪,違背了我所吩咐他們的約,取了當滅的物;又偷竊,又行詭詐,又把那當滅的放在他們的家具裡。
7:12 因此,以色列人在仇敵面前站立不住。他們在仇敵面前轉背逃跑,是因成了被咒詛的;你們若不把當滅的物從你們中間除掉,我就不再與你們同在了。
7:13 你起來,叫百姓自潔,對他們說:『你們要自潔,預備明天,因為耶和華─以色列的上帝這樣說:以色列啊,你們中間有當滅的物,你們若不除掉,在仇敵面前必站立不住!』
7:14 到了早晨,你們要按著支派近前來;耶和華所取的支派,要按著宗族近前來;耶和華所取的宗族,要按著家室近前來;耶和華所取的家室,要按著人丁,一個一個地近前來。
7:15 被取的人有當滅的物在他那裡,他和他所有的必被火焚燒;因他違背了耶和華的約,又因他在以色列中行了愚妄的事。」
7:16 於是,約書亞清早起來,使以色列人按著支派近前來,取出來的是猶大支派;
7:17 使猶大支派(原文是宗族)近前來,就取了謝拉的宗族;使謝拉的宗族,按著家室人丁,一個一個地近前來,取出來的是撒底;
7:18 使撒底的家室,按著人丁,一個一個地近前來,就取出猶大支派的人謝拉的曾孫,撒底的孫子,迦米的兒子亞干。
7:19 約書亞對亞干說:「我兒,我勸你將榮耀歸給耶和華─以色列的上帝,在他面前認罪,將你所做的事告訴我,不要向我隱瞞。」
7:20 亞干回答約書亞說:「我實在得罪了耶和華─以色列的上帝。我所做的事如此如此:
7:21 我在所奪的財物中看見一件美好的示拿衣服,二百舍客勒銀子,一條金子重五十舍客勒,我就貪愛這些物件,便拿去了。現今藏在我帳棚內的地裡,銀子在衣服底下。」
7:22 約書亞就打發人跑到亞干的帳棚裡。那件衣服果然藏在他帳棚內,銀子在底下。
7:23 他們就從帳棚裡取出來,拿到約書亞和以色列眾人那裡,放在耶和華面前。
7:24 約書亞和以色列眾人把謝拉的曾孫亞干和那銀子、那件衣服、那條金子,並亞干的兒女、牛、驢、羊、帳棚,以及他所有的,都帶到亞割谷去。
7:25 約書亞說:「你為甚麼連累我們呢?今日耶和華必叫你受連累。」於是以色列眾人用石頭打死他,將石頭扔在其上,又用火焚燒他所有的(原文是他們)。
7:26 眾人在亞干身上堆成一大堆石頭,直存到今日。於是耶和華轉意,不發他的烈怒。因此那地方名叫亞割谷(就是連累的意思),直到今日。
But the Israelites were unfaithful in regard to the devoted things[a]; Achan son of Karmi, the son of Zimri,[b] the son of Zerah, of the tribe of Judah, took some of them. So the Lord’s anger burned against Israel.
2 Now Joshua sent men from Jericho to Ai, which is near Beth Aven to the east of Bethel, and told them, “Go up and spy out the region.” So the men went up and spied out Ai.
3 When they returned to Joshua, they said, “Not all the army will have to go up against Ai. Send two or three thousand men to take it and do not weary the whole army, for only a few people live there.” 4 So about three thousand went up; but they were routed by the men of Ai, 5 who killed about thirty-six of them. They chased the Israelites from the city gate as far as the stone quarries and struck them down on the slopes. At this the hearts of the people melted in fear and became like water.
6 Then Joshua tore his clothes and fell facedown to the ground before the ark of the Lord, remaining there till evening. The elders of Israel did the same, and sprinkled dust on their heads. 7 And Joshua said, “Alas, Sovereign Lord, why did you ever bring this people across the Jordan to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us? If only we had been content to stay on the other side of the Jordan! 8 Pardon your servant, Lord. What can I say, now that Israel has been routed by its enemies? 9 The Canaanites and the other people of the country will hear about this and they will surround us and wipe out our name from the earth. What then will you do for your own great name?”
10 The Lord said to Joshua, “Stand up! What are you doing down on your face? 11 Israel has sinned; they have violated my covenant, which I commanded them to keep. They have taken some of the devoted things; they have stolen, they have lied, they have put them with their own possessions. 12 That is why the Israelites cannot stand against their enemies; they turn their backs and run because they have been made liable to destruction. I will not be with you anymore unless you destroy whatever among you is devoted to destruction.
13 “Go, consecrate the people. Tell them, ‘Consecrate yourselves in preparation for tomorrow; for this is what the Lord, the God of Israel, says: There are devoted things among you, Israel. You cannot stand against your enemies until you remove them.
14 “‘In the morning, present yourselves tribe by tribe. The tribe the Lord chooses shall come forward clan by clan; the clan the Lord chooses shall come forward family by family; and the family the Lord chooses shall come forward man by man. 15 Whoever is caught with the devoted things shall be destroyed by fire, along with all that belongs to him. He has violated the covenant of the Lord and has done an outrageous thing in Israel!’”
16 Early the next morning Joshua had Israel come forward by tribes, and Judah was chosen. 17 The clans of Judah came forward, and the Zerahites were chosen. He had the clan of the Zerahites come forward by families, and Zimri was chosen. 18 Joshua had his family come forward man by man, and Achan son of Karmi, the son of Zimri, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was chosen.
19 Then Joshua said to Achan, “My son, give glory to the Lord, the God of Israel, and honor him. Tell me what you have done; do not hide it from me.”
20 Achan replied, “It is true! I have sinned against the Lord, the God of Israel. This is what I have done: 21 When I saw in the plunder a beautiful robe from Babylonia,[c] two hundred shekels[d] of silver and a bar of gold weighing fifty shekels,[e] I coveted them and took them. They are hidden in the ground inside my tent, with the silver underneath.”
22 So Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and there it was, hidden in his tent, with the silver underneath. 23 They took the things from the tent, brought them to Joshua and all the Israelites and spread them out before the Lord.
24 Then Joshua, together with all Israel, took Achan son of Zerah, the silver, the robe, the gold bar, his sons and daughters, his cattle, donkeys and sheep, his tent and all that he had, to the Valley of Achor. 25 Joshua said, “Why have you brought this trouble on us? The Lord will bring trouble on you today.”
Then all Israel stoned him, and after they had stoned the rest, they burned them. 26 Over Achan they heaped up a large pile of rocks, which remains to this day. Then the Lord turned from his fierce anger. Therefore that place has been called the Valley of Achor[f] ever since.
**********
亞干犯罪導致以色列人在艾城的失利,讓人覺的罪的影響力實在很大。也因為如此,信仰團體的聖潔是很重要的,因為上帝是聖潔的上帝,信靠與跟隨祂的人也必須是聖潔的!
然而說到聖潔在人身上卻有一個張力,因為人本身是受到罪性的汙染,是完全敗壞的,怎麼能夠達到上帝所立聖潔的標準呢?就像亞干因為貪心而犯罪,以致得罪上帝,讓以色列人失去上帝的同在!
或許你會問難道只有亞干犯罪,別人沒有犯罪嗎?就實際狀況來說好像不太可能只有亞干犯罪,應該還有別人。但是,上帝看重以色列人對罪的處理態度,就是他們感勇敢將有罪的人處死,並且銷毀贓物,讓人看見罪的嚴重性!
也因為這樣,所以聖經說:「於是耶和華轉意,不發他的烈怒」。表示人若體貼上帝的心,恨惡罪惡,就必能止息上帝的怒氣!不要忘記,罪惡所造成的代價就是耶穌基督死在十字架上,這可是極大的代價!
因此,我們要靠上帝的恩典來對付罪,時時刻刻想念耶穌的犧牲,我們才可以在上帝面前有聖潔的地位!也因為如此,我們要像戰士一般和「世界―魔鬼―肉體」三合一敵人爭戰一生一世,相信主耶穌在十字架上已經得勝了,到上帝國完全實現時,我們必得永恆的勝利,高唱凱歌讚美主!
以斯拉記1:1
熱門文章
-
8:1 如今,那些活在基督耶穌生命裏的人就不被定罪。 8:2 因為聖靈的法則,就是那使我們跟基督耶穌聯合而得生命的,已經從罪和死的法則下把我們釋放出來。 8:3 摩西的法律因人性的軟弱而不能成就的,上帝卻親自成就了。上帝差遣自己的兒子,使他有了跟我們人相同的罪性...
-
羅馬書2:1-16 , 羅馬書2:1-2 , 羅馬書2:1 , 羅馬書2:3-4 , 羅馬書2:4 , 羅馬書2:5-6 , 羅馬書2:7-8 , 羅馬書2:9-...
-
9:14 這樣,我們可說甚麼呢?難道上帝有甚麼不公平嗎?斷乎沒有! 9:15 因他對摩西說:我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。 9:16 據此看來,這不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的上帝。 9:17 因為經上有話向法老說:「我將你興起來,...
-
8:38 因為我深信無論是死,是生,是天使,是掌權的,是有能的,是現在的事,是將來的事, 8:39 是高處的,是低處的,是別的受造之物,都不能叫我們與上帝的愛隔絕;這愛是在我們的主基督耶穌裡的。 ********* 你有沒有接過連鎖信?教...
-
8:36 如經上所記:我們為你的緣故終日被殺;人看我們如將宰的羊。 8:37 然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。 36 As it is written: “For your sake we face death all day ...
-
2:25 如果你遵守法律,你的割禮就有價值;你違反法律,你的割禮就一點作用都沒有。 2:26 這樣看來,一個沒有受割禮的人若遵守法律的命令,上帝豈不把他當作是受過割禮的嗎? 2:27 你們猶太人要被外邦人定罪,因為你們雖然擁有法律經典,也受了割禮,可是你們破壞了...
-
2:17 那麼,你怎麼樣呢?你自稱為猶太人,倚靠法律,又誇口你跟上帝有特殊關係。 2:18 你已經受法律的薰陶,知道上帝的旨意,也能夠辨別是非。 2:19 你自以為是盲人的嚮導,是在黑暗中之人的亮光, 2:20 是無知之人的指導,又是年輕人的老師。你又認為,...
-
詩篇概論 , 詩篇的神學 , 詩篇五卷 卷號 篇數 主要信息 與摩五經之對應 範圍 卷一 41 世人之失敗-蒙福的人 創 世 記 詩篇1-41篇 卷二 31 世人之得贖-得救的人 出埃及記 詩篇42-72篇 卷三 17 世人之敬拜-...
-
律法既因肉體軟弱,有所不能行的,上帝就差遣自己的兒子,成為罪身的形狀,作了贖罪祭,在肉體中定了罪案, For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do. By sending h...
-
2:9 所有作惡的人將逃不了患難和痛苦,先是猶太人,然後外邦人。 2:10 但是,所有行善的人,他要賜給他們尊貴、榮耀,和平安,先是猶太人,然後外邦人。 2:11 因為上帝是不偏待人的。 ************ 在上帝的眼中沒有外...
我的網誌清單
-
-
-
-
靈修神學的意義與核心 - *靈修神學*(Spiritual Theology )是一門研究基督徒屬靈生命的學科,關注如何在基督裡經歷生命的更新、靈性成長,以及與上帝建立親密關係。它結合了聖經教義、神學反思和實踐生活,幫助信徒在日常生活中實踐信仰,活出基督的樣式。 靈修神學的核心不僅是理解信仰,更是將信仰轉化為實際的生命經歷。...5 天前
-
基督改變世界的工作 - 耶穌基督的工作不僅在個人層面帶來救恩,也徹底改變了整個世界的歷史進程、價值觀和人類的未來。祂的工作超越時間與空間,從祂的降生到祂的再來,都展現了對世界的深刻影響與轉化。以下我們將從 *靈性、文化、社會和未來的盼望*這四個層面探討基督如何改變世界。 *一、靈性層面:帶來救恩與和好* *1. *...5 天前
-